ВЕРШИНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЕРШИНА фразы на русском языке | ВЕРШИНА фразы на монгольском языке |
ВЕРШИНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЕРШИНА предложения на русском языке | ВЕРШИНА предложения на монгольском языке |
1. top, (горы' тж.) summit, crest, peak; (перен.) acme, height, summit
вершина славы — summit of glory fame
2. мат. (треугольника) apex (pl. -xes, apices), (угла) vertex
• вершины гор - supremi montes; summi montes; summum jugum montis;
• на вершинах гор - in cacuminibus montium;
• на вершинах хребта аибга - in summitatibus jugi Aibgae;
• на вершине сопки - in summitate monticuli;
• растет на вершине горы тафельберг - crescit in vertice montis Tafelberg;
• на вершинах альп - in summis Alpibus;
• на вершине горы - in summo monte;
• вершина поэзии - summa carminis;
вяршыня, -ні- вершина двойниковая- вершина трещины
ас
1. ἡ κορυφή:
\~ горы ἡ κορυφή τοῦ βουνού, τό κορφοβούνι· \~ дерева ἡ κορυφή τοῦ δέντρου· \~ угла мат ἡ κορυφή τής γωνίας·
2. перен ὁ κολοφώνας, τό ἀπόγειο{ν}, τό κατακόρυ-φο{ν}:
\~ славы ὁ κολοφώνας τής δόξας· \~ счастья τό ἀπόγειο τής εὐτυχίας.
1. krön
{tåp:}2. topp
bergets topp--вершина горы på toppen av sin karriär--на вершине своей карьеры
{}3. apex
• горнаяbérc
• напр: горыtető
• чего-тоcsúcspont vminek a \~ja
• csúcs
• orom
• tetőpont
ж.
1. чоку;
вершина горы тоонун чокусу;
2. перен. бир нерсенин эн, жогорку баскычы, эң жогорку чекити;
вершина славы даңктын, атактын эң жогорку баскычы;
вершина угла мат. бурчтун чокусу.
ж.
1) sommet m, cime f; faîte m
вершина горы — sommet (или faîte, cime) de la montagne
взятая вершина спорт. — sommet conquis
2) перен. sommet m, faîte m, point m culminant
он на вершине славы — sa gloire est au zénith {-t}, il est à l'apogée de sa gloire
1) тёпе, удж
вершина горы - дагъ уджу, дагъ тёпеси
2) (перен. высшая ступень) энъ юксек дередже
вершина славы - шуретнинъ энъ юксек дереджеси
1) töpe, uc
вершина горы - dağ ucu, dağ töpesi
2) (перен. высшая ступень) eñ yüksek derece
вершина славы - şüretniñ eñ yüksek derecesi
жен.
1) тёпе, удж
вершина горы — дагъ уджу, дагъ тёпеси
2) перен. энъ юксек дередже
вершина славы — шуретнинъ энъ юксек дереджеси
ж.
1) cima f, cumbre f; cúspide f
2) перен. cima f, pináculo m, cumbre f
на вершине (вершинах) славы — en la cima de la gloria
••
вершина угла — vértice del ángulo
kikomo (vi-), kilele (vi-), kipeo (vi-), kipia (vi-), ncha (-), ujuu ед., upeo (peo);
верши́на го́ры — kinyangalele (vi-), gongo lа mlima (ma-), kichwa cha mlima (vi-), nguu (-)
ж оч, түбә, баш; горная в. тау түбәсе; в. тополя тирәк башы △ на вершине славы даны чәчәк атканда
ж.
1) (горы) Gipfel m, Berggipfel m
2) (дерева) Wipfel m, Baumwipfel m
3) перен. Höhepunkt m
ж.
cima f, vetta f, sommità f; vertice m; apice m; punta f
- вершина волны- вершина гиперболы- горная вершина- вершина графа- вершина делительного конуса- вершина дерева- вершина долины- вершина зуба- вершина импульса- вершина конуса- вершина кривой- вершина куба- остроконечная вершина- вершина параболы- вершина пирамиды- вершина пучка- вершина резца- вершина резьбы- вершина свода- вершина траектории- вершина треугольника- вершина угла- вершина эллипса
ж.
cima, vetta, sommità
вершина горы — vetta / cima di una montagna
на вершине славы — all'apice della gloria
вершина живописного искусства — vertice delle arti figurative перен.
ж
(верхняя часть) cimo m, topo m, cume m; vértice m; (высшая степень) pináculo m, auge m, apogeu m; мат (вершина угла) vértice m
¤ вершина горы -- вершина гори
¤ вершина карьеры -- вершина кар'єри
¤ мат. вершина угла -- вершина кута
1) вершина, верх, -ху, верхів'я; (горы - ещё) шпиль, -лю
2) (высшая степень) вершина
- вершина двуугольника- вершина клетки- вершина многогранника- вершина цепи- висячая вершина- главная вершина- граничная вершина- достижимая вершина- изолированная вершина- инцидентная вершина- насыщенная вершина- обобщённая вершина- разделяющая вершина- симметрическая вершина- смежная вершина- смешанная вершина- существенная вершина
"I imagine that yes is the only living thing."
e. e. cummings
"How little do they see what really is, who frame their hasty judgment upon that which seems."
Daniel Webster
"Perfection itself is imperfection."
Vladimir Horowitz
"He has achieved success who has worked well, laughed often, and loved much."
Elbert Hubbard