بهاره ؛ ... كشت بهاره
1. прил. spring (attr.)
яровые хлеба — spring crop sg.
яровое поле — spring-sown field
яровой клин — spring crop area
2. как сущ. мн. spring crops
с.-х. яравы
яровой клин — яравы палетак
яравы
прил с.-х. ἐαρινός, τής ἐαρινής σποράς:
\~ые хлеба τής ἐαρινής σπορᾶς.
яровой, ая, -ое
1. (о злаках) жаздык, жазында себилүүчү;
яровая пшеница жаздык буудай;
2. (об участке) жаздык (жер жөнүндө);
яровое поле жаздык талаа (жаздык эгин айдалган талаа);
3. в знач. сущ. яровые мн. (злаки) жаздык, жаздык эгин;
посев яровых жаздык эгин айдоо (эгүү).
с.-х.
de printemps
яровые хлеба — blés m pl de printemps, blés d'été
уборка яровых сущ. — rentrée f des blés de printemps
vasaras, vasarāju
язлыкъ
yazlıq
прил. с.-х.
de primavera; trechel
яровые хлеба — trigo de primavera (de verano)
яровой сев — siembra de primavera
яровые культуры — cultivos de primavera
Przymiotnik
яровой
jary
jary;
яровые (хлеба) - zboże jare
-ая
-ое
ав-х.1.язгы, сабан ...ы; я. пшеница сабан бодае 2.сущ. яровые мн.
сабан ашлыклары
\~и баҳорӣ
Sommer-
яровые хлеба — Sommergetreide n
bahori
primaverile
прил. с-х.
яровой сев — seminagione primaverile
яровые культуры — colture primaverili
прл с-х
tremês, tremesinho; (весенний) primaveril, de primavera
- яровая пшеница
jarní
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor