فعل استمراري : نوازش کردن ؛ اتو کردن
iron (d.), press (d.)
stroke (d.)
♢ гладить кого-л. по шерсти — flatter smb., gratify smb.
гладить кого-л. против шерсти — stroke smb. the wrong way, rub smb. up the wrong way
гладить по головке разг. — pat on the back
• гладить утюгом - complanare ferramento; levigare;
{V}
շոյել
несовер. в разн. знач. гладзіць
(утюгом — ещё) прасаваць
гладить по головке кого — гладзіць па галоўцы каго
гладить против шерсти — гладзіць супраць шэрсці
гладзіць; лашчыць; прасаваць
гладя г
несов
1. (утюгом) σιδερώνω·
2. (ласкать) χαϊδεύω, θωπεύω· ◊ \~ против шерсти τσούζω κάποιον.
1. manglar
mangla tvätt--гладить бельё (на валках)
2. pressar
pressa byxorna--гладить брюки
3. stryker
stryka skjortor--гладить рубашки
• ласкатьcirógatni
• утюгомvasalni
• simogatni
несов.
1. что (бельё и т.п.) үтүктөө, таптоо, дазмалдоо;
2. кого-что (ласкать) сыйпоо, сылоо, эркелетүү (эркелетип сыйпоо);
гладить по головке
1) башынан сылоо;
2) перен. разг. мейримдүү мамиле кылып, оюна коюу;
гладить против шерсти кого-л.
1) жүнүн тетири сылоо;
2) перен. разг. "а баракелде" дей бербей, жактырбай коюу (бирөөгө каршы аракет кылуу же сүйлөө, бирөөнүн тизгинин тартып коюу).
1) (бельё) repasser vt
2) (ласкать) caresser vt; flatter vt (тк. животных)
••
гладить против шерсти — flatter (или caresser) à contre-poil (или à rebrousse-poil)
гладить по головке — passer la main dans le dos (fam)
gludināt; glaust, paijāt, glaudīt, glāstīt
1) (утюгом) утюлемек
2) сыйпамакъ
гладить ребёнка по голове - баланынъ башыны сыйпамакъ, баланы охшамакъ
1) (утюгом) ütülemek
2) sıypamaq
гладить ребёнка по голове - balanıñ başını sıypamaq, balanı ohşamaq
I
несов. что утюлемек (бельё и т. п.)
II
несов. что сыйпамакъ
гладить ребёнка по голове — баланынъ башыны сыйпамакъ, баланы охшамакъ
несов., вин. п.
1) (утюгом) planchar vt
2) (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por); acariciar vt (ласкать)
гладить по головке — pasar la mano por la cabeza, atusar vt
3) разг. ирон. (потакать) henchir la cabeza de viento
гладить против шерсти (кого-либо) — acariciar a contrapelo
stride-г харах,
Czasownik
гладить
prasować
głaskać
(тж. ласкать)
stryke, presse
1) гладити, миловати
2) пеглати
1) (разглаживать) -lainisha, -piga pasi, -guruta2) (прикасаться) -gusa, -papasa
1.үтүкләү 2.сыйпау, сыпыру. шомарту; г. волосы чәчне (чәчтән) сыйпау
1) (утюгом) bügeln vt
2) (рукой) streichen vi (по чему-л.) über A; streicheln vt (ласкать)
dazmollamoq, silamoq, siypamoq
несов. В (сов. выгладить, прогладить)
1) что (бельё и т.п.) stirare vt
2) кого-что (поглаживать) lisciare vt, accarezzare vt
гладить против шерсти тж. перен. разг. ирон. — accarezzare contropelo
гладить по головке — assecondare vt
нсв тж без доп
(белье) passar vt (a ferro); afagar vt, passar vt; (ласкать) acariciar vt; (бороду, усы) cofiar vt
- гладить против шерсти- гладить по головке
hladit
техн.
гладити; (утюжить) прасувати
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor