это \~ит само за себя εἶναι αὐτονόητο· это \~ит в его пользу αὐτό εἶναι ὑπέρ αὐτοῦ· ◊ нечего \~, что и \~ ὁϋτε συζήτηση, βέβαια, ἀσφαλῶς, σωστἄ легко тебе \~ ἐξω ἀπ' τό χορό πολλά τραγούδια λένε· не \~я ни слова χωρίς νά πή κουβέντα· откровенно \~я νά πούμε τήν ἀλήθεια· собственно \~я ἐδῶ πού τά λέμε· иначе \~я μ' ἄλλα λόγια· короче \~я κοντολο-γής· между нами \~я ἐδῶ πού τά λέμε μεταξύ μας· не \~я уже ὁ... γιά νά μήν ἀναφέρω καί...· \~ят, что... λένε πώς...· \~ит Москва! радио μιλάει ἡ Μόσχα!.
говорить μιλώ, λέγω что вы \~йте? τι λέτε; вы \~ите по-гречески? μιλάτε ελληνικά;я немного \~ю по-гречески μιλώ λίγο ελληνικά \~ят, что... λένε ότι...· \~ит Москва! μιλά η Μόσχα! иначе \~я με άλλα λόγια
det hette om henne att hon hatade karlar--говорили, что она ненавидит мужчин
{²pr'a:tar}
2. pratar
hon bara pratar på--она говорит без умолку jag pratade med henne igår--я говорил с ней вчера
{s'ej:er}
3. säger
säga nej till kärnkraft--выступать против атомной энергии problemet får sägas vara unikt--можно сказать, что эта проблема уникальна resultatet var inte bra, sa läraren--результат был плохим, - сказал учитель
{s'ej:er}
4. säjer
{²t'a:lar}
5. talar
hon talar svenska--она говорит по-шведски tala med varandra--говорить с друг другом talas vid--поговорить, переговорить höra talas om något--услышать о чём-л.
{²t'a:lar}
6. talar
tala i riksdagen--выступить с речью в риксдаге (парламенте)
{²'yt:rar}
7. yttrar
det kan jag inte yttra mig om--я не могу сказать что-либо об этом yttra sig över en utredning--высказывать своё мнение об интерьере
несов.1. сөйлеу, деу, айту;- говорить показахский қазақша сөйлеу;- ребенок уже говорит бала сөйлей бастады, тілі шықты;2. что сөйлесу, сөйлеу;- они не говорили друг с другом олар бір-бірімен сөйлескен жоқ;- говорить быстро тез сөйлеу;3. что, о чем, перен. білдіру, хабарлау;- кепіл болу;- это говорит не в вашу пользу бұл сіздің пайдаңызға айтылған сөз емес;-нечего говорить айтатын дәнеңе де жоқ;- иначе говоря басқаша айтқанда;- как говорять деген дейін;- не говоря уже басқаны айтпастан;- не говорите! разг. айтпаңыз оны! дәл солай! собственно говоря нақты айтқанда;- говорят тебе;-разг. саған айтып тұр!;- по правде говоря шынын айтқанда говорить как пишет майда сөзді, сөзге шешен;- говорить само за себя разг. айтпаса да белгілі;-говорить без умолку жағы сембеу;- тіл мен жағына сүйену;-говорить в нос мұрнынан сөйлеу;- мыңқылдап сөйлеу;-говорить на разных языках бірін-бірі ұқпау, ортақ тіл таппау, өзара түсінісе алмау;-говорить под руку килігіп сөйлеу, орынсыз сөйлеп бөгет жасау;-говорить по душам сыр шертісу, ашық сөйлесу говорить быстро не умолкая аузы-аузына жұқпау, (тимеу) говорить красноречиво сөздің майын ағызу, тамызу, говорить поспешно сыпылдау;-говорить без умолку қақсау;-говорить в бреду без понимания сандырақтау;-говорить смешанно и непонятно ыбылыстыру;-говорить без смысла дәмсіз сөйлеу;-говорить обняками, намеками тұспалдау, тұспақтау;-говорить пустяки (болтать) былшылдау;-говоритьвежливо майдалау, жұмсақтап сөйлеу;-говорить торопливо дыбырлау;-говорить много и пустое мылжыңдау;-говоритьнеуместно былжырату, бұзу;-говорить безостановочно шұбырту;-говоритьвторопяходнослово за другим жыбырлау;-говорить с воодушевлением лекіту;-говоритьнерешительно қорғалақтау
прич. действ, наст, -рящий, прош. -рйвший; прич. страд, наст, -рймый; деепр. -ря) глаг.несов.1. калаҫ, пупле; ребӗнок начал говорить ача калаҫма пуҫларӗ; мы учимся говорить почувашски эпйр чӑвашла калаҫма вӗренетпӗр2. (син. разговаривать) калаҫ, пуплеш, сӑмахла; говорить с товарищами юлташеемпе пуллеш; говорить по телефону телефонпа калаҫ3. (син. свидетельствовать) кала, пӗлтер, кӑтарт; этот факт говорит о его честности ку тӗслӗх вал турӗ камалла пулнине катартать3. (син. сообщать) кала, те; дети говорят, что хотят есть ачасем ҫиес килет теҫҫӗ; я говорю" правду апӗ чӑннине калатӑп ♦ короче говоря кӗскен каласан; откровенно говоря туррипе каласан; иначе говоря урӑхла каласан; И не говори!, Чте^и говорить! Ан та кала! (килӗшнине ҫирӗплетсе калани)
1.сөйләшү; ребёнок ещё не начал г. бала сөйләшә башламады әле; г. по-русски русча сөйләшү 2.сөйләү, әйтү, ... дию; г. правду дөресен әйтү; г. медленно әкрен сөйләү 3.сөйләү, сөйләп (әйтеп) тору, күрсәтеп (белдереп) тору; об этом говорит весь город бу турыда бөтен шәһәр сөйли △ в нём говорит гордость горулыгына бирелә; говорит само за себя үзе үк сөйләп тора; говорят вам или говорю тебе әйтәм бит, әйтәм ич; иначе говоря башкача әйткәндә; и не говори 1)әйтмә дә, әйтерең бармы 2)әйтеп тә маташма; по правде говоря дөресен әйткәндә; собственно говоря турысын әйткәндә; что вы говорите сез ни сөйлисез; что и г. сөйләп тә торасы юк, әйтәсе дә юк; что ни говори ни әйтсәң дә, ни генә дисәң дә