فقط مفرد : نخود
1. тк. ед. (растение) pea
стручок гороха — pea pod
2. тк. ед. собир. peas pl.
лущёный горох — split peas
крупный горох — marrowfat peas
3. мн. (рисунок на ткани) spots
♢ как об стену горох разг. — like being up against a brick wall
при царе Горохе — in days of yore
{N}
ոլոռ
սիսեռ
гарох, -ху муж.
как об стену горох — як у (аб) сцяну гарохам
при царе Горохе шутл. — за царом Гарохам
гарох
грах м
м τό μπιζέλι, τό ρεβίθι, τό ρο-βίθι/ ὁ ἀρακᾶς (крупный):
◊ как об стену \~ разг στοῦ κουφοῦ τήν πόρτα ὅσο θέλεις βρόντα· при царе Горохе разг στόν καιρό τοῦ Νώε, στά πολύ παληά χρόνια.
1. ärt
borsó
м.
буурчак;
как об стену горох разг. кулагына кум куйгандай;
при царе Горохе шутл. атам заманында.
pois m pl
лущёный горох — pois écossés
стручок гороха — gousse f de pois
••
как об стену, об стенку горох разг. — autant parler à un sourd
как горохом сыпать (быстро говорить) разг. — прибл. faire aller sa langue bon train
при царе Горохе шутл. — прибл. du temps où les poules avaient des dents; dans des temps antédiluviens; il y a belle lurette
zirņi
нохут
nohut
муж. нохут
guisante m, arvejo m; garbanzo m (турецкий)
лущеный горох — grano de guisante, guisante m (seco)
стручок гороха — vaina de guisantes
- горохом сыпать, горохом рассыпаться
как об стену горох — lo mismo que hablar a la pared
при царе Горохе шутл. — del año de la Nana, en tiempo de Maricastaña
буурцаг, вандуй
Rzeczownik
горох m
Biologiczny groch m
groch;
1) грашак
2) собир. куглице
dengu (-), mbaazi (-);
варёный горо́х (с кукурузой, просяными зёрнами и мякотью кокосового ореха) — tutu (-);голуби́ный горо́х — njegere (-);бара́ний горо́х (плод) — dengu (-), (растение) mdengu (mi-);зелёный горо́х — pojo (-)
м борчак △ как об стену г. стенага борчак сипкәндәй; при царе горохе хан заманында
горох
нахӯд
Erbsen pl
pisello
горохом рассыпаться / высыпать / сыпать / сыпаться — ticchettare vi (a), tambureggiare vi (a)
как об стену / стенку горох кому-л. что-л. разг. неодобр. — (e) come parlare al muro
при царе Горохе; во времена царя Гороха — ai tempi che Berta filava
м
ervilha f
hrách
¤ *как об стену горох -- мов як, наче у стіну горохом
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor