♀ 1. отделение ň, филиал ♂; подведомственное учреждение;2. блокнот ♂, записная книжка (для записи неотложных дел)
+ 2. terminarz, notes
AGENDA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agenda | повестка |
agenda | повестка дня |
Agenda | сети |
Friend Agenda | социальной сети |
na Friend Agenda | в социальной сети |
AGENDA - больше примеров перевода
AGENDA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Portfel zawierał 4,000 franków. Agenda. | Один бумажник с четырьмя тысячами франков, один ежедневник. |
Kiedy przeglądaliśmy torbę linii lotniczych, czegoś nie było - Agenda. | Вчера, перетряхивая сумку, мы не заметили, что там было не все. |
Najlepiej by było jakbyśmy zakładali rękawiczki do snu ale okazało się, że był problem z moją społeczną agendą, wiesz. | В идеале, нам всем следует спать в перчатках, но это противоречило бы моему социальному статусу, понимаете. |
Byłem na Agenda 2000 i eee, był tam również Craig Mundie, który jest jakimś wysoko postawionym kolesiem w Microsofcie, | Я был на "Agenda 2000" и ... одним из людей, которые были там, был Крейг Манди который, кто-то вроде большой шишки в Microsoft, я думаю ..., вице президент отдела продаж или кто-то вроде этого |
Jakie są twoje przemyślenia na Prezydent-tych i strona Agenda Przez następne trzy lata? | Что вы думаете о планах президента и партии .. ...на следующие три года? |
I chociaż nazywa się to liberalnymi mediami, byłoby bardzo trudno znaleźć przykład głównych mediów gdzie w swym reporterstwie podważają ten przekaz, w którym agenda pro-wojenna jest bardzo zaawansowana. I gdy reporterstwo tak bardzo jest zakładnikiem źródeł oficjalnych - masz wówczas problem. | И хотя это считается либеральными СМИ, было бы трудно найти пример крупных СМИ, которые в своей информации оспорили бы тот путь, на котором готовилась повестка дня для войны, они сами, их информация - заложники официальных источников, |
W związku z faktem, iż nie pochodzi pan z RPA, to nie pana agenda. | Поскольку вы не южноафриканец, это не ваша повестка дня. |
Jeśli można, panie Mbeki... Jestem zobowiązany przypomnieć, że agenda została uzgodniona przez obie strony. | Простите и вы, мистер Мбеки, должен напомнить, что повестка была одобрена обеими сторонами заранее. |
I jak pogodzi pan tę metodę działania z agendą Davida Roberta Jonesa? | И более того, как вы можете согласовать поведение этой версии с планами Дэвида Роберта Джонса? |
Ta ustawa wododziałowa po raz kolejny udowadnia, że antykapitalistyczna agenda demokratów ma się dobrze. | Это по пути в офис. Этот законопроект о водоразделе доказывает еще раз что анти-капиталистическая повестка дня жива и процветает в Демократической партии. |
- Jeśli była na miejscu zbrodni, to agenda polityczna już pracuje. | - Правда? - Если уж она была на месте преступления, значит здесь замешана политика. |
/Ma nawet profil na portalu /Friend Agenda. | Ух-ты, у неё даже есть лента событий. |
Podejrzany wyraził żądanie zgodne ze swoją agendą. | Подозреваемый выдвинул требование, придерживаясь задуманного плана. |
A jaka to agenda? | И какой же у него план? |
Mówi się, że ChALW nie jest zachwycona nową agendą senatora. | Ходили разговоры, что в НОА не в восторге от новой идеи сенатора. |