MIĘKKO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MIĘKKO фразы на польском языке | MIĘKKO фразы на русском языке |
jajka na miękko | яйца |
jajka na miękko | яйца всмятку |
Miękko | Мармеладка |
miękko | мягкий |
miękko | мягко |
miękko, miękko | мягкий, мягкий |
Miękko, miękko, miękko | Мягкий, мягкий, мягкий |
na miękko | всмятку |
MIĘKKO - больше примеров перевода
MIĘKKO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MIĘKKO предложения на польском языке | MIĘKKO предложения на русском языке |
Właśnie siadaliśmy do jajek na miękko. | Мы тихо сидели, хотели поужинать, глотнуть виски. |
Ale wylądujesz miękko. | Но вы не разобьётесь. |
Wypowiadasz słowa spokojnie i miękko. | И говорите Вы тихо и мягко. |
Tu jest gotowane na miękko. | ќно м€гкое. |
Ptaszek wzbija się w górę wysoko, Ślizgając się miękko na wietrze. | Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка. |
Robisz to tak miękko. | Кожа у тебя бледная. |
Mamy go na miękko. | - Считай, он у нас в руках! |
- Miękko, miękko, miękko! | - Мягкий, мягкий, мягкий! |
Dwa tygodnie temu próbowałem jajek na miękko. | Две недели назад, я попробовал яйца всмятку. |
Nie jestem jajkiem na miękko. | Я не яйцо всмятку. |
Po raz pierwszy zauważyłem... jak bielizna ledwie muska jej skórę... przesuwając się miękko, posłuszna każdemu poruszeniu... | Она была в ночной сорочке. Я заметил, что сорочка еле касается её кожи, как она ложится на подушку из воздуха, как шёлк скользит по её телу, |
Już mówiłem, nie mamy jajek na miękko! | Я же сказал, мы не готовим яйца "в мешочек"! Если вам... Черт подери вы правы. |
Mówisz zbyt miękko. | Говоришь так тихо. |
Miękko... wygodnie... jak cała ta kwatera. | Мягкая... Комфортная... Такая, как и все остальные каюты. |
I jest mi wystarczająco miękko. | Мне довольно мягко. |
MIĘKKO - больше примеров перевода