\~ony несов. 1. сочить; источать;2. (pić) цедить;3. (filtrować) фильтровать;● \~ łzy ронять слёзы
SĄCZEK ← |
→ SĄCZYĆ SIĘ |
SĄCZYĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SĄCZYĆ фразы на польском языке | SĄCZYĆ фразы на русском языке |
będziemy sączyć | будем пить |
będziemy sączyć wino | будем пить вино |
będziemy sączyć wino, idąc wzdłuż | будем пить вино на |
będziemy sączyć wino, idąc wzdłuż brzegu | будем пить вино на берегу |
ci się sączyć ropa z małego | Из члена польется гной |
Dolinie Loary, gdzie będziemy sączyć | долине Луары, где будем пить |
Dolinie Loary, gdzie będziemy sączyć wino | долине Луары, где будем пить вино |
gdzie będziemy sączyć | где будем пить |
gdzie będziemy sączyć wino | где будем пить вино |
gdzie będziemy sączyć wino, idąc wzdłuż | где будем пить вино на |
i sączyć | попивая |
Loary, gdzie będziemy sączyć | Луары, где будем пить |
Loary, gdzie będziemy sączyć wino | Луары, где будем пить вино |
sączyć | пить |
sączyć | потягивать |
SĄCZYĆ - больше примеров перевода
SĄCZYĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SĄCZYĆ предложения на польском языке | SĄCZYĆ предложения на русском языке |
Dziesiątego dnia obrazy zaczynają się sączyć jak wyznanie. | На десятый день, образы стали сочиться, подобно признаниям. |
Było by nam dużo lepiej w chłodnym cieniu sączyć szklankę piwa!" | "Лучше дождаться сумерек". |
Na tarasie gdzieś wystawiać twarz na słońce, sączyć drinki, łowić ryby i móc wreszcie dłużej spać. | Снова мы можем оказаться обманутыми. Начнем и не закончим. Я вижу нас далеко отсюда: |
Chciałabym zostać i sączyć orzeźwiającego szampana | "Пока, всего доброго, До свидания, прощай" ! |
Sączyć mleko magnezjowe z rumem? | Пить молочный дайкири? |
Możemy sączyć gorącą czekoladę i grać w scrabble z moim młodszym bratem. | Мы бы могли потягивать горячий шоколад и играть в Царапки с моим младшим братиком. |
Będziemy sączyć szampana i opychać się kawiorem! | С этого момента начинают сбываться желания о шампанском и сны об икре. |
Będziemy pływać z delfinami, i sączyć szampana przy blasku księżyca. | Мы будем плавать с дельфинами и пить шампанское при свете луны. |
Jeśli Jago chciał sączyć truciznę wymyślonej miłości, musiał wybrać kogoś prawdopodobnego. | Если бы Яго хотел внушить мавру, что у Дездемоны есть любовник, то кого бы он выбрал? |
Spojrzę ci prosto w oczy I kropla po kropli Będę w nie sączyć moje obrzydzenie | Я загляну глубоко в твои глаза и моя ненависть как кислота, начнёт разъедать их изнутри сжигая и уничтожая тебя пока ты наконец не издохнешь. |
Idziemy do Jimmy'ego, pograć w karty, sączyć piwko, opowiedzieć trochę kłamstw. | Слушай, давай после работы сходим в какой-нибудь бар? |
Mogę cię zawieźć dzisiaj przed zachodem słońca do Cancun. Będziemy sączyć Margarity. | Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту. |
Zamierzam uciec na Karaiby. Sączyć koktajle z Laurą i nurkować. | Да, и я сбегу на Карибы и... буду потягивать коктели с Лорой, и заниматься дайвингом. |
"Shirley, w czasie kiedy to czytasz, będę sączyć pina coladę, gdzieś na dalekiej wyspie, z nową miłością mojego życia, która jest dużo młodsza od ciebie. | "Ширли, к моменту, как ты прочтёшь это, я буду потягивать Пина Коладу на каком-нибудь далёком острове с новой любовью всей моей жизни, которая гораздо моложе тебя. Не ищи меня. |
Chcecie zostać tutaj, czekając na ratunek i sączyć drinki z palemką? | попивая вино? |
SĄCZYĆ - больше примеров перевода
Czasownik
sączyć
сочиться
фильтровать
sączyć się
сочиться
1. цедить
2. (wydzielać ciecz) сочить / источать
3. (pić) сосать