\~ny несов. 1. льстить;2. угождать (кому-л., на кого-л.)
+ 1. pochlebiać 2. dogadzać;
folgować
SCHIZOFRENIK ← |
→ SCHLUDNY |
SCHLEBIAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SCHLEBIAĆ фразы на польском языке | SCHLEBIAĆ фразы на русском языке |
mi schlebiać | мне льстить |
Powinno ci to schlebiać | Ты должен быть польщён |
Powinno ci to schlebiać | Ты должна быть польщена |
schlebiać | лестно |
schlebiać | льстить |
schlebiać | польщен |
schlebiać | польщена |
to schlebiać | быть польщён |
to schlebiać | быть польщена |
SCHLEBIAĆ - больше примеров перевода
SCHLEBIAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SCHLEBIAĆ предложения на польском языке | SCHLEBIAĆ предложения на русском языке |
To może schlebiać. | - Такое даже лестно. |
Potrafi ci schlebiać, dzięki czemu odkrywasz przed nim przeszłość... i zdradzasz wszystkie tajemnice. | Он льстит вам. Он проникает в ваше прошлое. Вы говорите и говорите... |
Powinno ci to schlebiać. | Мой интерес должен тебе льстить. |
Jak długo musisz schlebiać temu młodemu głupcowi? | Как долго ты будешь обольщать этого молодого дурака? |
Ale ja pamietam pana bardzo dobrze... i nie dlatego, że jest pan taki przystojny. Proszę nie schlebiać sobie. | Но я то вас прекрасно помню... и не только потому что Вы - так привлекательны. |
Można na to patrzeć z innej strony. To powinno wam schlebiać. | Если так посмотреть, это почти лестно. |
Musisz się tylko nauczyć troszkę schlebiać ludziom. | Это все, что они хотят. |
Ludzie będą ci schlebiać... albo cię wykorzystywać. | Ћюди хот€т быть с вами любезными или использовать вас, или и то и другое. |
Przeto że schlebiać nie umiem i głaskać słów cedzić, mizdrzyć się i durzyć ludzi, dwornie się zginać jak Francuz lub małpa przeto zawziętym mianują mnie wrogiem! | - Именно. Они грызутся друг с другом за престол. Так, так. |
Dzięki twej nauce muszę ci schlebiać wyobraź więc sobie, żem pożegnawcze słowo już wyrzekła. | хоть скоро мне наскучит. - Мы никогда с этим фильмом не закончим. - В нем все органично, можно оставить как есть. |
Powinno ci to... schlebiać. | Ты можешь быть польщён. |
Wiesz... W gruncie rzeczy jestem dla ciebie konkurencją, ale... Mam na myśli, nie chcę sobie schlebiać, nie jestem nawet w tej samej lidze co ty, bynajmniej... | Формально, я ваш конкурент, но я не тешу себя надеждами, что мы играем в одной лиге. |
Nie musisz jej schlebiać, kiedy jej tu nie ma. | Незачем делать комплименты женщине в её отсутствие. |
Myślę że to Ci powinno schlebiać być w centrum uwagi. | Я думал, что вам польстит быть в центре внимания. |
Cóż, powinno mu schlebiać. | Ну, он должен быть польщён. |
SCHLEBIAĆ - больше примеров перевода
komu
1. льстить / угодничать (разг.: перед кем)
2. (dogadzać) угождать
◊ schlebiający льстивый