сов. уст. укрыть, спрятать;● nie mam gdzie głowy \~ мне негде голову приклонить
+ schować, ukryć
SCHRON ← |
→ SCHRONIĆ SIĘ |
SCHRONIĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SCHRONIĆ фразы на польском языке | SCHRONIĆ фразы на русском языке |
aby się schronić | чтобы укрыться |
Musimy się schronić | Нужно укрыться |
muszą natychmiast się schronić | защиты всем следует немедленно укрыться |
muszą natychmiast się schronić | системе защиты всем следует немедленно укрыться |
muszą natychmiast się schronić | следует немедленно укрыться |
natychmiast się schronić | немедленно укрыться |
ogrodzenia goście muszą natychmiast się schronić | в системе защиты всем следует немедленно укрыться |
schronić | укрыться |
schronić się | укрыться |
schronić się w | укрыться в |
się schronić | укрыться |
SCHRONIĆ - больше примеров перевода
SCHRONIĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SCHRONIĆ предложения на польском языке | SCHRONIĆ предложения на русском языке |
Zobaczyliśmy dom i pobiegliśmy się tam schronić. | Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться. |
Biegli aż pod mur, właśnie tu, aby się schronić. Modlili się o bezpieczeństwo. | Они побежали к этой стене, чтобы укрыться и помолиться о спасении. |
Musiała doczołgać się tutaj, aby się schronić. | Должно быть, заползла сюда, чтобы укрыться. |
Wpadł, aby schronić się przed deszczem. | Он только зашел укрыться от дождя. |
Musieliśmy się schronić, ponieważ zaatakowali nas dzicy. | Мы спрятались в вашем туннеле потому что были атакованы дикарями. |
Możemy schronić się przed burzą? | Гроза. Переждать бы. Проходите. |
/Chociaż tutejsza cywilizacja /została zniszczona w naturalnej katastrofie, /to wydaje się, że jednemu z nich /udało się schronić w jaskini. | Хотя цивилизация, которая, возможно, здесь существовала, была уничтожена какой-то природной катастрофой, оказывается, одна из рас нашла убежище в пещере. |
Chciałem tylko schronić się przed wiatrem. | Сегодня сильный ветер. |
Jizo-san pozwól nam się na chwilę schronić pod twoim dachem. | Джизо-сама, пожалуйста разреши нам ненадолго укрыться здесь от дождя. |
/I kiedy tak grałem, /patrząc, jak ludzie Mbantua przybywają, /by schronić się przed promieniowaniem /w podziemnym laboratorium doktora Farbera, | И когда я играл, пока люди Мбантуа уходили в лабораторию, чтобы спастись от радиации, я почувствовал: то, что мы играем - это молитва, молитва за раненую планету Земля. |
Ani drzewa, ani krzaka, aby sie ukryć przed słotą, Nie wiem, gdzie schronic głowę; A to co za stworzenie? | Ни тебе деревца, ни кусточка, чтобы укрыться даже от пустячного дождя. |
Powinnaś się schronić. | Идите под навес. |
Ludzie mogliby się schronić. | Дадим людям шанс добежать до укрытия. |
Tylko na jakiś czas, aby mogli schronić tam swoje siły. | Это временная ситуация. Они укроют свои силы здесь, пока все не стихнет. |
Na pewno możemy się gdzieś schronić. | Ведь есть место, куда мы можем пойти? |
SCHRONIĆ - больше примеров перевода