1. частица наверное, пожалуй;jutro \~ wyjadę завтра я, наверное, уеду;\~ nie вряд ли; наверное, нет;
2. союз ограничительный разве (что);nie odda, \~ że go zmusisz он не отдаст, разве что ты его заставишь
+ 1. prawdopodobnie 2. chyba że, chyba żeby
CHWYTAK ← |
→ CHYBCIKIEM |
CHYBA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CHYBA фразы на польском языке | CHYBA фразы на русском языке |
? - To chyba | Кажется |
? Chyba żartujesz | шутишь |
? Chyba że | если только |
? To chyba nie dla | думаю, это не |
? To chyba nie dla mnie | думаю, это не моё |
A ja chyba wiem | Думаю, я знаю |
Aha, to chyba facet | Должно быть парень |
Aha, to chyba facet, który | Должно быть парень, кому |
Alan chyba | я думаю Алан |
Alan chyba coś | Слушай, я думаю Алан что-то |
Alan chyba coś podejrzewa | Слушай, я думаю Алан что-то подозревает |
Albo chyba | Или возможно |
ale chyba | но, кажется |
Ale chyba będę | Но, похоже |
ale chyba coś | но кажется |
CHYBA - больше примеров перевода
CHYBA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CHYBA предложения на польском языке | CHYBA предложения на русском языке |
Chyba nazwał mnie po dziadku. | Вроде бы, это в честь дедушки. |
Dzielimy je na połowę, chyba. | Вдвое меньше, ты хотел сказать. |
Chyba zostanę tutaj trochę dłużej. | Я останусь тут ещё на некоторое время. |
On chyba nie bardzo wie co się dzieje. | Не похоже что он понимает что происходит. |
- Mój tato! - Nie ma go tutaj, on chyba uciekł. | Его здесь нет. |
Wygląda na to, że chyba umrę. | я скоро умру. |
Chyba tak. aby się dowiedzieć jak zmarła. | Верно чтобы узнать правду о своей смерти |
Chyba potrafię zarobić na utrzymanie dwóch lub trzech osób? | тогда уходи от нас и живи отшельником. |
Chyba nie macie zamiaru mi towarzyszyć? | что пришли мне на подмогу? |
Chyba już najwyższy czas, żeby wracać do domu? | чтобы вы уходили. |
Chyba mnie nie potrzebujesz. | Думаю, я тебе совсем не нужна. |
Kiedy śpię, chyba. | Наверно, когда сплю. |
Jego bracia, Wesley i Jerome, chyba widzieli wypadek. | Сержант, думаю, его братья видели происшествие. Их зовут Уэсли и Джером. |
Pewnie uciekli i chyba wiem dlaczego. | Они, должно быть, убежали, и я догадываюсь, почему. |
Delamare wygląda chyba jak my. | Нам кажется, Дэламер похож на нас. |
CHYBA - больше примеров перевода
1. наверное / наверно
∆ chyba wiesz o tym ты, наверно, знаешь об этом
2. (namyślając się dłużej, po dłuższym wahaniu) пожалуй
3. (wnioskując) должно быть
∆ tyś chyba zwariował ты, должно быть, с ума сошёл
4. (chyba że) разве что
5. (zdaje mi się) по-моему
∆ to jest chyba klon это, по-моему, клён
◊ chyba nie едва ли / вряд ли
◊ chyba że разве что
◊ chyba żeby разве что
∆ chyba żeby przyszła разве что она придёт
◊ no chyba (oczywiście) ещё бы / я думаю (разумеется, конечно)