\~gę, \~że, \~żony сов. 1. заметить, увидеть;2. разг. сообразить, сориентироваться
+ 1. zauważyć, zobaczyć 2. spostrzec, zorientować się
SPOSTRZEC контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SPOSTRZEC фразы на польском языке | SPOSTRZEC фразы на русском языке |
Ktoś może nas spostrzec | Нас кто-то может увидеть |
spostrzec | увидеть |
spostrzec, że | заметить, что |
SPOSTRZEC - больше примеров перевода
SPOSTRZEC контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SPOSTRZEC предложения на польском языке | SPOSTRZEC предложения на русском языке |
Tu możesz spostrzec... że kości nie zostały złamane. | Посмотрите... Эти кости не сломанньы. |
Chorąży O'Nealgot, przebity włócznią nim zdążyliśmy się nawet spostrzec. | Ну, Энсина О'Нейла проткнули копьем прежде, чем мы вообще поняли, что они рядом. |
Próbujemy tylko spostrzec zasadzkę, panie Garris. | Мистер Гаррис, мы пытаемся обнаружить засаду. |
Na rysunku parku ze wschodniej strony, łatwo spostrzec drabinę opierającą się o gabinet mego ojca, która najczęściej używana jest do zbierania jabłek. | На рисунке восточной части парка у окна батюшкиного кабинета видна лестница, которой обычно пользуются для сбора яблок. |
Nie mogles nie spostrzec Ze schudla kapenke | В последний раз видел, Её ты худющей. |
W pewnym sensie. Ludzkie oko jest w stanie spostrzec niewielkie ilości elktromagnetycznego tła. Ale jeśli ona może postrzegać to w znacznie szerszym zakresie-- | Как известно человеческий глаз способен замечать лишь небольшую часть электромагнитного спектра но если Бревер каким-то образом может видеть за пределами этого спектра ... |
Sądziłeś, że mogłabym nie spostrzec kim on jest? Pani Izumi! | Вы думали, я сама не поняла, кто он такой? |
/I spostrzec, że do zrobienia/ /Wciąż tyle jest/ | Которые отражают искусственное изображение |
/I spostrzec, że do zrobienia/ /Wciąż tyle jest/ | Получать удовольствие, |
To wina zła, które we mnie siedzi. Nim zdążę się spostrzec, wychodzi. | В меня как-будто дьявол вселился, я еще сообразить не успел, как уже взорвался. |
Szkoła przyjdzie, zanim zdołamy się spostrzec. Mogę zaczekać. | С этим лучше бы не торопиться. |
Sądząc po wzroście i intensywności zdarzeń... można spostrzec okropną regularność. | На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график. |
Czułem się trochę jak hipokryta i obawiałem się, że oni mogą to spostrzec. | Я себя ощущал немного лицемерным, и, казалось, они видят это. |
Przyszli Yoko i John Lennon. Każdego wieczora, kiedy się rozejrzałeś, mogłeś spostrzec te wszystkie wielkie gwiazdy. | Йоко пришла, Джон Леннон пришел, и каждую ночь ты осматривался, а эти суперзвезды просто слонялись там повсюду. |
Mogłeś to spostrzec będąc kilometry stąd. | Об этом несложно догадаться даже с расстояния в десять километров. |
SPOSTRZEC - больше примеров перевода
Czasownik
spostrzec
заметить
spostrzec się
сориентироваться