☼ встреча ž;\~ miłosne любовное свидание;wyjść na \~ выйти навстречу;wygrać \~ спорт. выиграть встречу
SPOTKAĆ SIĘ ← |
→ SPOTNIEĆ |
SPOTKANIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SPOTKANIE фразы на польском языке | SPOTKANIE фразы на русском языке |
00, spotkanie | дня, встреча |
? Spotkanie | встреча |
a spotkanie | а встреча |
ale mam dziś spotkanie | но я встречусь сегодня |
ale mam dziś spotkanie z | но я встречусь сегодня с |
ale mam dziś spotkanie z kimś | но я встречусь сегодня с кое-кем |
ale mam spotkanie | но у меня встреча |
ale mam spotkanie | у меня встреча |
ale mam spotkanie z | но у меня встреча с |
Ale skończył właśnie ważne spotkanie | Но у него есть встречи |
ale spotkanie | но встреча |
Ale to spotkanie | Но встреча |
Ale za 10 minut mam spotkanie | но у меня встреча через десять минут |
Athelstan czeka na spotkanie | Ательстан жаждет встречи |
Athelstan czeka na spotkanie z | Ательстан жаждет встречи с |
SPOTKANIE - больше примеров перевода
SPOTKANIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SPOTKANIE предложения на польском языке | SPOTKANIE предложения на русском языке |
że przedłuży mi się ważne spotkanie i że się trochę spóźnię. | и я немного задержусь. Извинитесь за меня. |
Co się wczoraj stało Joong Wonowi? Nawet anulował to ważne spotkanie z grupą Sejin. | раз отменил даже такую важную встречу? |
Udaję się na spotkanie z Yagyu. | Путь держу в Ягю. говорите? |
To musi stać się dzisiaj, bo nie dostanę drugiej szansy na spotkanie z Sekishusai. | иначе второго шанса подобраться к Секишусаю у меня не будет. Это был он? Так и есть. |
Mam dziś wyznaczone spotkanie. | У меня сегодня важная встреча. |
To bardzo ważne spotkanie. Musashi-dono, powinieneś z pokorą słuchać, tego co mówi starszy człowiek. Ale najpierw, powinieneś się przebrać. | Встреча очень важна для меня. вам необходимо сменить одежду. |
To Musashi kazał ci iść na to spotkanie. | Если таково твоё решение... |
Będzie też spotkanie "talidomidowych rodziców". | И... будет встреча для талидомид-родителей. |
Hrabianka Margit zmierza na spotkanie. | Графиня Маргит отправляется на встречу. |
Jeśli pójdzie pani na to spotkanie, będzie pani w poważnym niebezpieczeństwie!" | Если вы пойдете на эту встречу, вы будете в большой опасности!". |
Czeka pani na spotkanie ze mną prawda? | Вы ждете меня, не так ли? |
Bardzo miło z pana strony, że pan przyszedł. Obawiałam się o pańskie spotkanie z nowym liderem naszego kraju. | Я буду рада представить вас нашему новому главе государства. |
Ma pan spotkanie w parlamencie. Wielkie nieba! | Вас сегодня ожидают в Палате представителей. |
Adolf Hitler ponownie przyleciał do Norymbergii na spotkanie ze swymi wyznawcami. | Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями. |
To bezpośrednie i duchowe spotkanie towarzyszy w boju. | Великим личным и духовным единением... наших старых бойцов и товарищей по борьбе. |
SPOTKANIE - больше примеров перевода
Rzeczownik
spotkanie n
встреча f
Sportowy матч m
spotkanie odczas. n
встреча f
Sportowy матч m
spotkanie się odczas. n
встреча f
Sportowy матч m
1. встреча / тусовка разг.
2. (randka) свидание
3. (konspiracyjne) явка (конспиративная встреча)
◊ na spotkanie (komu–czemu: np. wyjść) навстречу кому–чему
◊ spotkanie na najwyższym szczeblu встреча на высшем уровне
◊ spotkanie na szczycie саммит