STRZEC SIĘ ← |
→ STRZELAĆ |
STRZECHA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
STRZECHA фразы на польском языке | STRZECHA фразы на русском языке |
STRZECHA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
STRZECHA предложения на польском языке | STRZECHA предложения на русском языке |
Do tego czasu będziesz miała malucha ze strzechą czarnych loków. | К тому времени ребёнок уже появится. Копна чёрных кудряшек и всё такое. |
Naucz się czesać. Masz włosy jak strzecha. | Боже мой, у тебя голова как гнездо кукушки. |
Może zrobi coś z tą strzechą. | Если он хорошо стрижет, я бы доверила ему свою шевелюру. |
Czymże jest dom Rohirrimów... jeśli nie pokrytą strzechą stodołą, pełną pijanych, cuchnących zbójów... których bachory tarzają się na ziemi wespół z psami? | Что такое Рохан, как не соломенный амбар, в котором пьют вонючие разбойники, чье отродье валяется на полу с собаками? |
To jest strzecha? Nigdy nie widziałam czegoś takiego. | Типа, соломенная крыша? |
Wasza posadzka... o, to prawdziwa strzecha. | Кладка такая ровная. Смотрите-ка, настоящая солома. |
Widzisz, Borakove? Coś masz pod tą strzechą. | У тебя есть мозги, под всеми этими волосами. |
/Widzi salę sprawiedliwiej niż słońce, /pokrytą złotą strzechą w Gimle. | Она видала хоромы и по круче, чем торжественный зал в Гимле. |
Idź znaleźć stodołę lub strzechą . | Попробуй найти сарай или дом с соломенной крышей. |
- A teraz leży w kufrze pod strzechą. | А теперь в ней лишь солома. |
Wówczas kryty strzechą dach rozpalił się... | А потом занялась соломенная крыша. |
To bardziej skomplikowany widok, niż wtedy, gdy pokryte jest strzechą. | Да... Тут всё сложнее, чем казалось, когда было прикрыто. |