STRZEPAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Czy umiesz strzepać | Вы можете подрочить |
Czy umiesz strzepać facetowi? | Вы можете подрочить мужчине? Что? |
strzepać | подрочить |
strzepać facetowi? | подрочить мужчине? Что? |
umiesz strzepać | можете подрочить |
umiesz strzepać facetowi? | можете подрочить мужчине? Что? |
STRZEPAĆ - больше примеров перевода
STRZEPAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Być może powinienem sie strzepać. | Может, лучше подрочить? |
- Czy umiesz strzepać facetowi? | Вы можете подрочить мужчине? Что? |
Czy umiesz strzepać facetowi? | Вы можете... ну... подрочить мужчине? |
Chciał żebyś mówiła świństwa żeby mógł potem sobie strzepać w domu. | Он разводил тебя на пошлые разговоры, а потом шел домой подрочить. |
Vince wkrótce będzie miał nowy plakat z filmu, przy którym będziesz się mógł strzepać. To świetna wiadomość. | Скоро будешь дрочить на новый постер с Винсом. |
Teraz, uch, "strzepać." | Теперь "лёгкий удар". |
Musisz wziąść odpowiedzialność za siebie i strzepać go gdzie tylko chcesz w swoim domu. | Ты должен взять себя в руки и передернуть когда бы ты не захотел этого в собственном доме. |
Aż zawahałem się, czy sobie nie strzepać. | Я почти кончил там, в туалете. |
Odpowiadałem wtedy: "A co mam robić, jak ty zechcesz sobie strzepać?" | И я такой "Слушай, а когда же ты дрочишь?" |
Myślę wtedy, że muszę strzepać sobie, nim wyjdę. | И я думаю "Блин, нет, мне надо сесть и подрочить, перед тем как я уйду из дома." |
Spadaj do wytwórni strzepać gruchę z kolesiami. | Дуй в свою порно-студию, вздрочни со своими дружками. |
Muszę strzepać atrament w piórze. | Чего? Я пытаюсь нагнать чернила в ручке, это для работы. |
Nie ma plam i można strzepać wodę. | Посмотрите на это! Можно подумать что она впиталась, но нет, вода просто стряхивается. |
Po prostu założyłem, że poszedł tam żeby sobie strzepać pod osłoną nocy. | Нет. Я предположил, что он пришёл туда в состоянии лунатизма. |
- Pójdziesz sobie strzepać? | Хочешь отбежать передёрнуть? |