ALIENACJA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alienacja | отчуждение |
ALIENACJA - больше примеров перевода
ALIENACJA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ta ideologiczna alienacja teorii zdradziła jednolitą myśl historyczną i nie może już dostrzec praktycznego potwierdzenia tej myśli w spontanicznych walkach robotników; | Предав целостное историческое мышление, это идеологическое отчуждение от теории не может более различать практических подтверждений этого мышления, даже тогда, когда подобное подтверждение исходит из спонтанных выступлений пролетариата; |
To miało związek z jego alienacją od świata. Izolacją. | Это имело отношение к его отчуждению от мира. |
W jego zachowaniu zaznaczyła się alienacja. | В поведении его обнаружилась отчуждённость. |
... alienacja... zaburzenia nastroju. | Подозрение на психическое расстройство". |
Eleanor Vance: ciąg dalszy... jej alienacja od grupy. | Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных. |
Wszystko co jest zaangażowane w tym tak zwanym świecie, to możliwość wykazania jak podniecająca może być alienacja. | Вся эта штука, в которой мы запутались, под названием мир - это возможность выразить, как это восхитительно - быть ненормальным. |
Odseparowanie i alienacja naszych braci na północy tego kraju. | Отчуждение, |
Nie skończył koledżu, ale nie przeszkadza mu to czuć się lepszym od ludzi z wyższym wykształceniem, prawdopodobnie jest zatrudniony w sektorze biurokratycznym, prawdopodobnie służba publiczna lub quasi publiczna, skąd bierze się jego alienacja. | ќн не оканчивал колледж, но чувствует превосходство над людьми с высшим образованием. —корее всего, он работает в госучреждении. |
Alienacja. | Отчуждение. |
Inaczej może się to kończyć alienacją fanów. | Иначе в конце-концов от вас отвернется половина фанатов. |
Jest też alienacja i "skrajna" samotność. | Конечно, это ещё отчуждение, одиночество. |
Alienacja pomaga sztuce. | Нет. Отчужденность хороша для искусства. |
Sławna alienacja Jack'a Roth'a. | Знаменитое исчезновение Джека Рота. |