сов. 1. юр. апеллировать, подать апелляцию;2. do kogo-czego апеллировать, обратиться с призывом к кому-чему
+ odwołać się
ZAAPELOWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
do pana zaapelować | обратиться к вам с |
osobiście do pana zaapelować | обратиться к вам с личной |
zaapelować | обратиться |
ZAAPELOWAĆ - больше примеров перевода
ZAAPELOWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pułkownik Lawson znowu próbuje zaapelować do uczuć sądu. | Полковник Лоусон снова пытается сыграть на чувствах суда. |
l nie uda mi się zaapelować do pani pojęcia, co leży w interesie dobra narodu? | Выходит бесполезно взывать к вашему патриотизму? |
Dlatego, że to jest kłamstwo i sprawa nieaktualna! Musiałabym chyba nosić perukę, żeby pozwolono mi zaapelować. | Но ведь она не сдалась? |
Z powodu tej dobroczynności, mógłbyś zaapelować do członków społeczności przestępczej. | Так как это дело связано с благотворительность, ты можешь обратиться к членам криминального сообщества. |
Chciałabym zaapelować do każdego, kto wie, gdzie jest Clare albo kto widział ją wczoraj po południu, by skontaktował się z policją. | Я бы хотела обратиться ко всем, кто знает, где моя Клэр, или к тем кто видел ее вчера, и попросить их обратиться в полицию. |
Musimy zaapelować o świadków, rozszerzyć śledztwo. | Мы должны поговорить со свидетелям, узнать больше. |
Zrobimy, co w naszej mocy, ale chciałbym tu zaapelować do mieszkańców. | Мы сделаем все, что сможем, но хотелось бы возложить долю ответственности на жителей нашего города. |
Musimy zaapelować do hrabstw ościennych. | Мы должны обратиться к соседним округам. |
Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta. Jestem tu, aby zaapelować do waszego ducha wspólnoty. | Дамы и господа, мальчики и девочки, я взываю к вашему общественному духу. |
I do tego uczucia chcemy zaapelować. | Именно к этому чувству мы хотели бы обратиться. |
Moja klientka chciała osobiście do pana zaapelować. | Моя клиентка хотела бы обратиться к вам с личной просьбой. |
Chcemy zaapelować do środkowych stanów. | А мы хотим привлечь внимание тех штатов, над которыми обычно только пролетают мимо. |
Więc musisz zaapelować. | Поэтому я хочу, чтобы ты обжаловал это. |
Spotka się z Sekretarz Stanu Elizabeth McCord, zanim przejdą do Białego Domu, by zaapelować o większą pomoc w walce przeciwko buntowniczej grupie sunnitów, ISIS. | Где они встретятся с Госсекретарем Элизабет МакКорд перед своим визитом в Белый дом, цель которого: получение дополнительной помощи в борьбе против восставших суннитов исламистской группировки ИГИЛ. |
Moi inżynierowie nie mieli powodzenia w przywróceniu cię do odpowiedniego rozmiaru, więc pomyślałem, że chciałbym zaapelować, abyś współpracował. | Мои специалисты не смогли вернуть тебя в прежний вид, поэтому я решил предложить тебе сотрудничество. |
Czasownik
zaapelować
Biznesowy Prawniczy апеллировать
обратиться
1. обратиться с призывом (напр. помочь)
2. (do uczuć, honoru itp.) воззвать к кому–чему
3. (do kogo–czego, np. do studentów, do opinii społecznej) апеллировать