\~ony сов. 1. обеспечить;\~ komuś byt (utrzymanie) обеспечить кого-л. материально;\~ granicę обеспечить безопасность границ;
2. przed czym, od czego предохранить от чего;З. воен. поставить на предохранитель;\~ pistolet поставить пистолет на предохранитель;
● \~ okna na zimę утеплить окна на зиму
+ 2. ochronić, osłonić
ZABEZPIECZYĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZABEZPIECZYĆ фразы на польском языке | ZABEZPIECZYĆ фразы на русском языке |
aby zabezpieczyć | защищать |
by się zabezpieczyć | для своей защиты |
by zabezpieczyć | чтобы защитить |
by zabezpieczyć | чтобы обеспечить |
i zabezpieczyć | и обезопасить |
mamy szansę zabezpieczyć | нас есть шанс обеспечить |
mamy szansę zabezpieczyć naszą przyszłość | нас есть шанс обеспечить будущее города |
mamy szansę zabezpieczyć naszą przyszłość i | нас есть шанс обеспечить будущее города и |
mogę zabezpieczyć | смогу сохранить |
mogę zabezpieczyć Downton | смогу сохранить Даунтон |
mogę zabezpieczyć Downton dla | смогу сохранить Даунтон для |
mogę zabezpieczyć Downton dla naszych | смогу сохранить Даунтон для наших |
mogę zabezpieczyć Downton dla naszych dzieci | смогу сохранить Даунтон для наших детей |
Możemy zabezpieczyć | Мы можем |
Musimy zabezpieczyć wejście | надо запечатать вход |
ZABEZPIECZYĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZABEZPIECZYĆ предложения на польском языке | ZABEZPIECZYĆ предложения на русском языке |
Czasy były ciężkie, więc zostałem z balonem, by zabezpieczyć sobie możliwość powrotu. | Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар. |
Jak można się przed nimi zabezpieczyć? | Что можно сделать против судьбы? |
Zabezpieczyć więźniów! | Привязать осужденных. |
Opróżnić główny zbiornik balastowy Główny zbiornik opróżniony głębokość: 45 stóp, kapitanie zabezpieczyć wlot powietrza | - Продуть балластные цистерны. - Балластные цистерны продуты. Глубина: 45 футов, сэр. |
Zabezpieczyć luk załadunkowy. | Задраить входной люк! |
Zabezpieczyć stanowiska kontroli zanurzenia. | Закрепить водолазное оборудование. |
Więc, aby się zabezpieczyć... | Поэтому, для полной уверенности... |
W tej chwili najważniejsze to zdobyć jedzenie, zabezpieczyć je i mieć możliwość zdobycia kolejnego, gdy tego zabraknie. | В настоящий момент, нам нужно иметь пищу способ защитить ее и способ найти еще, когда она закончится. |
Ale najpierw, muszę odłożyć trochę pieniędzy, aby go zabezpieczyć. | Но сначала надо накопить денег, чтобы обеспечить его будущее. |
Dostałem rozkaz zabezpieczenia bazy, i to właśnie chcę zrobić, zabezpieczyć bazę. | Я собираюсь выполнить приказ и затянуть ремни на этой базе. |
Po czwarte, jeśli, przed wykryciem, nie zrobimy nic, by zabezpieczyć się przed ich odwetem, to czeka nas anihilacja. | В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию. |
Cholera. Zabezpieczyć te pasy następnym razem. | В следующий раз используйте что-нибудь помягче. |
Aby zwalczyć pocenie się pod pachami, używam Odorono po kąpieli, aby zabezpieczyć się na cały dzień. | Когда я хочу чувствовать себя свежей, я применяю "Принтил". Он придает мне уверенность на весь день. |
Proszę zabezpieczyć luk, gdy wyjdziecie. | Не забудьте, как следует задраить за собой люк. Хорошо. |
Zabezpieczyć wszystkie główne sekcje. | Перекрыть все главные отсеки. |
Czasownik
zabezpieczyć
застраховать
предохранить
zabezpieczyć się
предохраниться
запастись
1. (od czegoś, przed czymś) предохранить от чего
2. (zapewnić coś; uczynić bezpiecznym, trwalszym; zabezpieczyć materialnie) обеспечить
3. (asekurować) застраховать от чего
4. (broń) поставить на предохранитель
◊ zabezpieczony укрытый (защищённый)