ZACIĄĆ SIĘ ← |
→ ZACIĄGAĆ |
ZACIĄG контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZACIĄG фразы на польском языке | ZACIĄG фразы на русском языке |
ZACIĄG контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZACIĄG предложения на польском языке | ZACIĄG предложения на русском языке |
Najwięcej gniewu budziła ustawa o przymusowym poborze, pierwszy zaciąg w historii Unii. | Поводом для злобных разборок стал Указ о воинской повинности. Первый военный призыв в истории Союза Штатов. |
Proponujemy wysokie wynagrodzenie za ponowny zaciąg, plus awans, który wyciągnie jego rodzinę z finansowego dołka. | - Минобороны предлагает щедрый пакет за продление контракта, плюс повышение. Это вытащит его семью из долгов. |
Zaciąg z Europy. | Работает в европейском отделе. |
Większy zaciąg przechyli szalę zwycięstwa. | Нужно больше солдат, чтобы переломить ситуацию. |
Dlatego namówił mnie pan na zaciąg i dał mi swój statek. | Поэтому вы и уговорили меня прийти на флот. И отдали корабль. |
- To twoja premia za zaciąg. | Теперь - премия за вступление. |
Zanim wyślę zaciąg psychologów, żeby poorali go jeszcze bardziej... muszę znać prawdę. | Прежде чем я отправлю его к команде психиатров которые еще больше собьют его с толку, мне нужна правда. |
Powiedziałem zaciąg ją do łóżka, zrób ze mnie kretyna? | Когда я сказал, что забираю ее спать, я выглядел как дурак? |
Robimy zaciąg, zatrudniamy asystę i kończymy robotę. - To możliwe? | Починиться, найти помощника и закончить дело. |
Robimy zaciąg, zatrudniamy asystę i kończymy robotę. | Починим всё, найдём сопровождение и закончим работу. |
Dlatego zatem odpuścisz pościg za tą forsą... Ty, twój badziewny zaciąg gliniarzy, a także cała reszta twoich ludzi. I zdecydowanie porzucisz wszelkie myśli o skrzywdzeniu kobiety, która ją ukradła. | В связи с этим вы прекратите попытки вернуть деньги... вы, ваша армия продажных дерьмо-копов и все остальные, кого вы подрядили, и вы перестанете даже мечтать о том, чтобы причинить зло даме, которая украла эти деньги. |
Gdzie jest twój zaciąg? | Где твоя добыча? |
1. (np. ochotników do pracy, do wojska) набор / призыв
2. (zapuszczenie sieci rybackich, to, co zostało złowione) тоня (рыбная ловля; невод с уловом)