несов. 1. задирать;2. разг. (z kimś) ссориться, не ладить (с начальством etc.);● \~ nosa задирать нос, важничать
+ 2. narażać się
ZADZIERAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZADZIERAĆ фразы на польском языке | ZADZIERAĆ фразы на русском языке |
a ja nie mogę zadzierać | А я не могу связаться |
ja nie mogę zadzierać | я не могу связаться |
ja nie mogę zadzierać z Gadającym | я не могу связаться со |
ja nie mogę zadzierać z Gadającym Świerszczem | я не могу связаться со сверчком |
ja nie mogę zadzierać z Gadającym Świerszczem | я не могу связаться со сверчком Джимми |
mną zadzierać | мной |
mną zadzierać? | мной? |
mogę zadzierać | могу связаться |
mogę zadzierać z Gadającym | могу связаться со |
mogę zadzierać z Gadającym Świerszczem | могу связаться со сверчком |
mogę zadzierać z Gadającym Świerszczem | могу связаться со сверчком Джимми |
nawet nie próbuje z nami zadzierać | на нас войной не идет |
nawet nie próbuje z nami zadzierać? | на нас войной не идет? |
nie chcesz zadzierać | лучше не связываться |
nie chcesz zadzierać | тебе лучше не связываться |
ZADZIERAĆ - больше примеров перевода
ZADZIERAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZADZIERAĆ предложения на польском языке | ZADZIERAĆ предложения на русском языке |
Pokażę im, że nie powinni zadzierać ze starym Firefly'em. | Теперь они попляшут у меня! |
W dodatku pokojówka się spieszy i lepiej z nią nie zadzierać. | К тому же вы понимаете, служанка всегда торопится А с ней шутки плохи |
Zobaczysz, jak dumna dziewczyna przestanie zadzierać nosa. | Смотри на превращение надменной девушки. |
Nie chcę zadzierać z tymi indiańskimi duchami. | Я не хочу ссориться с индийскими духами. |
Musze zapamiętać, aby nigdy nie zadzierać z twoją córką, Tremas. | Я должен запомнить, что с вашей дочерью опасно ссориться, Тримас. |
Nie powinna zadzierać z prawdziwą harpią, czy prawdziwym jednorożcem. Jej magia nigdy nie wytrzymuje konfrontacji z prawdą. | Лучше бы она не связывалась с настоящей гарпией и с настоящим единорогом, ведь всё настоящее ослабляет её колдовство. |
Proszę z nami nie zadzierać. | Хватит, сэр. Нечего водить нас за нос. |
Słuchajcie, chłopaki, nie chcę zadzierać z palaczami marihuany. | Послушайте, ребята не будем связываться с этими анашистами, хорошо? |
Nie mam zamiaru z nim zadzierać. | Я не стал бы кpутить с ним. |
- Lepiej z nim nie zadzierać. | По любому, его лучше не злить. |
Chcieliście ze mną zadzierać... Zabiję was! | Ты пытался напасть на меня... |
Kimś, z kim nie chcesz zadzierać. | Последний человек в мире, с кем бы ты захотел переспать. |
Nie ma co zadzierać nosa. | Правда, не стоит больше зазнаваться. |
Za duży, żeby z nim zadzierać. | С ним трудно спорить. |
Nie radzę ze mną zadzierać. | И не смотри на меня так, я - мать! |
ZADZIERAĆ - больше примеров перевода
Czasownik
zadzierać
задирать
zadzierać się
задираться
подниматься
изгибаться
задирать / вздёргивать
◊ zadzierać nosa (patrzeć z góry) козырем ходить / задирать нос