ZADZIWIAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
mnie zadziwiać | меня удивлять |
mnie zadziwiać | удивлять меня |
mnie zadziwiać | удивляться |
nie przestaje mnie zadziwiać | никогда не перестает изумлять |
nie przestajesz mnie zadziwiać | не перестаешь меня удивлять |
nie przestaną mnie zadziwiać | не перестанут удивлять меня |
nie przestanie mnie zadziwiać | не перестает меня удивлять |
nie przestaniesz mnie zadziwiać | не перестаешь удивлять меня, дружок |
nigdy nie przestaje mnie zadziwiać | не перестаёт меня удивлять |
nigdy nie przestaną mnie zadziwiać | никогда не перестанут удивлять меня |
Nigdy nie przestaniesz mnie zadziwiać | Ты не перестаешь удивлять меня, дружок |
Nigdy nie przestaniesz mnie zadziwiać | Ты никогда не перестанешь меня удивлять |
przestaje mnie zadziwiać | не перестает изумлять |
przestaje mnie zadziwiać | перестаёт меня удивлять |
przestajesz mnie zadziwiać | перестаешь меня удивлять |
ZADZIWIAĆ - больше примеров перевода
ZADZIWIAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Leonard Zelig nie przestaje zadziwiać naukowców z nowojorskiego szpitala na Manhattanie. | Леонард Зелиг продолжает изумлять ученых... |
-Nigdy nie przestaniesz mnie zadziwiać. | - Ты не перестаёшь меня удивлять. |
Nie przestanie mnie zadziwiać jego głód zabijania. | Кретин не перестает удивлять меня своей страстью к убийствам. |
Nie przestajecie mnie zadziwiać. | Вы никогда не перестаёте поражать меня. |
Chłopak nie przestaje mnie zadziwiać. | Парень не перестает удивлять меня. |
Nigdy nie przestaniesz mnie zadziwiać. | Вы не перестаёте удивлять меня, Тувок. |
To miejsce nigdy nie przestaje mnie zadziwiać. Macie już coś? | - Это место никогда не прекращало поражать меня. |
Na Tutatisa, choć wiem, że jako dziecko wpadł do kotła z magicznym napojem, nigdy nie przestanie mnie zadziwiać! | Как хорошо, что он упал в волшебное зелье, малыш! Этот парнишка меня всегда будет изумлять |
Nigdy nie przestajesz mnie zadziwiać. | Не перестаю удивляться. |
Nigdy nie przestajesz zadziwiać. | Ты не перестаешь меня удивлять. |
Abkani nigdy nie przestaną mnie zadziwiać. | Абкани не устают поражать меня! |
Te twoje dogłębne informacje nigdy nie przestają mnie zadziwiać. | Меня не перестаёт удивлять, как ты добываешь такую информацию, Томми. |
Ludzie, którzy żyją z ukrywania prostej, a czasem brutalnej prawdy, aby zadziwiać, aby szokować. | Артисты, всю свою жизнь приукрашивающие простую, и иногда жестокую правду... Чтобы удивлять, чтобы поражать. |
Zaczynasz mnie zadziwiać. - To jest jakaś... | Ты начинаешь меня пугать. |
Nadal nie przestaje mnie zadziwiać jak mroczna może się stać obsesja. | Все равно, не устаю удивляться как глубоко может завести страстное увлечение. |
удивлять / поражать
◊ zadziwiająco (zdumiewająco) удивительно
◊ zadziwiający (niezwykły) удивительный / изумительный