\~ięty сов. 1. загрести; сгрести;2. захватить, отнять;\~ władzę захватить власть;
\~ ziemie захватить земли
+ 1. zgarnąć 2. zagrabić
ZAGAPIĆ SIĘ ← |
→ ZAGARNIAĆ |
ZAGARNĄĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAGARNĄĆ фразы на польском языке | ZAGARNĄĆ фразы на русском языке |
zagarnąć | захватить |
ZAGARNĄĆ - больше примеров перевода
ZAGARNĄĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAGARNĄĆ предложения на польском языке | ZAGARNĄĆ предложения на русском языке |
Obawiam się, że spiskuje on z pewnymi rycerzami normańskimi aby zagarnąć mój tron. | Я боюсь, что он сговорился с некоторыми норманнскими рыцарями ...и хочет заполучить мой трон. |
Jan pozostawił go na łasce losu, by zagarnąć jego tron. | Джон отказался платить выкуп и метит на трон. |
Chcesz pojąć sam księżniczkę, by zagarnąć całą nagrodę. | {C:$00FFFF}Так просто это у тебя не выйдет. {C:$00FFFF}Я сделал ошибку, связавшись с двумя подонками. |
Zabiłeś lorda Mac Rashley'a, żeby zagarnąć jego fortunę. | Ты убил лорда МакКрэшли и занял его место, чтобы завладеть его собственностью. |
Burżuazja mogła zagarnąć władzę jako klasa rozwoju gospodarczego. | Буржуазия пришла к власти, потому что была классом развивающейся экономики. |
- Zagarnąć dla siebie historię. | - Да. Хочу, чтобы у меня была моя собственная история. |
Generał, który wygrywa bitwy i żyje dość długo, by zagarnąć chwałę, nigdy nie będzie miał dość wrogów w Londynie, sir. | У генерала, который побеждает и доказывает свою компетентность, не переводятся враги в Лондоне, сэр. |
Mamy pozwolić Sharpowi wykonać brudną robotę... i pozwolić Simmersonowi i jego wrednemu kuzynowi zagarnąć całą chwałę. | Позвольте Шарпу сделать грязную работу... а Симмерсону и его несносному племяннику достанется вся слава. |
Skaza pozwolił hienom zagarnąć obszary stada. | Симба, он пустил на наши земли гиен. |
Chcecie sami zagarnąć Sigmę 957. | - Исследуйте что-нибудь другое. - Вы хотите приберечь планету для себя. |
Chcesz zagarnąć władzę. | Вы пытаетесь захватить власть и больше ничего. |
Pana dziadek, niech go czort, starał się zagarnąć moje pastwiska! | Ваш дедушка, черт его побери, пытался присвоить мое северное пастбище! |
Wyrzec się służby Megatronowi, i zagarnąć dla nas arkę | - Переманим команду Мегатрона на свою сторону, а затем присвоим себе Ковчег. |
Oni chcą również ruchy robotnicze dla siebie zagarnąć. | Они также планировали взять под контроль рабочее движение. |
Ci ludzie mnie wypędzą jak ręczę bieguny, By po drodze do nieba, zagarnąć fortuny | "Люди, которых мы видим на пути к раю, гонятся за богатством, пылая и молясь,.. |
ZAGARNĄĆ - больше примеров перевода
1. захватить / прибрать к рукам
2. (przysunąć do siebie lub w jakieś miejsce) загрести
3. (np. majątek, cudze ziemie) отторгнуть