się, \~szę_się сов. поперхнуться, подавиться; захлебнуться
+ zadławić się;
zachłysnąć się
ZAKRZEPNĄĆ ← |
→ ZAKRZYCZEĆ |
ZAKRZTUSIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
zakrztusić | подавится |
zakrztusić | подавиться |
ZAKRZTUSIĆ - больше примеров перевода
ZAKRZTUSIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jeśli pęknie balon, przypilnuj że by nie brał go do ust, bo może się zakrztusić. | Если лопнет шар, убедитесь, что он не засунул его в рот, потому что он может удавиться от этого. Вы знаете прием Геймлиха? |
Może pójdziecie zakrztusić się jabłkiem? | Может, пойдёте лучше яблочко съедите? |
Mógłbyś zostać otruty, wejść na minę, zakrztusić się. | Вдруг отравят, или вы в колодец упадёте, или на мину наступите, или подавитесь. |
Przyniosłabym coś do picia, ale możesz się zakrztusić. | Я бы принесла тебе что-нибудь выпить, но боюсь, ты захлебнёшься. |
Jak do chuja wafla, można zakrztusić się wymiocinami w jebanej karetce? | Как можно захлебнуться рвотой? Да еще в скорой? |
Można się nim zakrztusić, jest z ołowiu, i prowadzi do nieumiarkowania. | Существует угроза удушения, она сделана с применением свинца, а длительное воздействие может вызвать сильное недержание |
Można się zakrztusić. | Есть опасность подавиться. |
Rose, mogła zakrztusić się wymiocinami, mogła mieć zatrzymanie krążenia, mogła umrzeć. | Она могла подавиться собственной рвотной массой, или же у неё могло остановится сердце, и она могла умереть. |
Może się zakrztusić tym mięsem. | Ну, она может подавиться этим мясом. |
"Ma zakrztusić się własnymi morelami w zalewie". | Пусть подавится до смерти своим абрикосовым вареньем. |
Spróbuj się nie zakrztusić. | Постарайся не ничем подавится. |