\~ł/\~nął сов. 1. расцвести;2. (o wodach stojących) зацвести, покрыться зеленью;3. (o chlebie itp.) зацвести, заплесневеть
+ 1. rozkwitnąć żalą|ć, \~ny сов. залить;twarz \~na krwią лицо, залитое кровью;
● \~ sadła za skórę komuś досадить кому-л., донять кого-л., задеть за живое кого-л.;\~ pał(k)ę разг. напиться
ZAKWITNĄĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAKWITNĄĆ фразы на польском языке | ZAKWITNĄĆ фразы на русском языке |
zakwitnąć | расцвести |
zakwitnąć | цвести |
ZAKWITNĄĆ - больше примеров перевода
ZAKWITNĄĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAKWITNĄĆ предложения на польском языке | ZAKWITNĄĆ предложения на русском языке |
Jakże kwiat miałby nie zakwitnąć? | Откуда цветок знает, как цвести? |
Widziałam moją przyjaciółkę ściętą jak pączek kwiatu, który miał zakwitnąć. | Я видела мою подругу... погибшую, словно цветок, который только начал распускаться. |
/Zniszcz wszelkie zło. /By dobro mogło zakwitnąć. | Ибо Господь даровал слугам своим неуязвимость. |
A tak przy okazji... Regularnie podlewany powinien zakwitnac za pol roku. | В магазине мне сказали, что если хорошо поливать, он начнет цвести через полгода. |
...Regularnie podlewany powinien zakwitnąć za pół roku. | Знаешь, у меня даже голова болит, как подумаю, что надо отдать столько шмали. |
A teraz musisz zakwitnąć! | И теперь ты должен цвести! |
Miłość jak wszystko co piękne i dobre potrzebuje czasu by się wykluć i zakwitnąć. | Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести... |
Zakwitnąć. | Цветите. |
Nieprawdopodobne przyjaźnie mogą zakwitnąć... ważne kariery mogą być przerwane... utracone nadzije mogą być przywracane. | Между совершенно разными людьми возникнет дружба. Кто-то может поступиться своей карьерой. Оживет, давно потерянная надежда. |
Zwierzę zaspokaja swój głód, a drzewo znów może zakwitnąć. | Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь. |
Bo czy to nam się podoba czy nie, to pomoże ci zakwitnąć w towarzystwie. | Потому что, нравится нам это или нет, но такие знания помогут преуспеть в культурном обществе. |
Żeby przypominały nam, że mimo wszystko miłość może zakwitnąć w najbardziej nieprawdopodobnym miejscu... | ...чтобы напомнить нам, что, несмотря на все, любовь все еще может застать нас... ...в самых неожиданных местах... |
Więc te rośliny, potrzebują na to dwóch lub 3 lat. Jeśli ma się szczęście, to potrafią zakwitnąć w przeciągu miesiąca. | Поэтому он распускается раз в 2-3 года, иногда даже через месяц. |
"gdziekolwiek Bóg cię zasadzi, musisz wiedzieć jak masz zakwitnąć." | "Где бы Господь ни посадил тебя, ты должен знать, как расцвести". |
Tylko wtedy może zakwitnąć. | Только в это время зацветет бутон. |
ZAKWITNĄĆ - больше примеров перевода