сов. разг. 1. (z kimś, czymś) управиться, разделаться;2. a) (wypróżnić się) испражниться;б) (wysiusiać się) помочиться
ZAŁATWIĆ SIĘ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAŁATWIĆ SIĘ фразы на польском языке | ZAŁATWIĆ SIĘ фразы на русском языке |
ZAŁATWIĆ SIĘ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAŁATWIĆ SIĘ предложения на польском языке | ZAŁATWIĆ SIĘ предложения на русском языке |
Dobrze, że pamiętałem załatwić się w twoje rajstopy nie? | Хорошо, что я не забыл нагадить в твои чулки. Мне нужно выпить. |
Proszę załatwić się do basenu. | Опорожняйся в судно. |
Miałaś załatwić się przed startem. | Вот дурочка, я же просил тебя сходить до начала игры. |
Aha, załatwić się. | Да нет, я... А, ты в этом смысле? |
Nie zapomnij załatwić się przed wyjściem z domu. | И не забудь перед выходом пописать. |
- Załatwić się? | – Посрать, что ли? |
1. разделаться / управиться
2. (o potrzebie naturalnej) облегчиться / сходить