ZAMIEŚĆ ← |
→ ZAMIŁOWANIE |
ZAMILKNĄĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAMILKNĄĆ фразы на польском языке | ZAMILKNĄĆ фразы на русском языке |
ZAMILKNĄĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAMILKNĄĆ предложения на польском языке | ZAMILKNĄĆ предложения на русском языке |
Lepiej zamilknąć niż powiedzieć za dużo. | Нам лучше остановиться, а то кто-нибудь проговорится. |
Rany boskie, może pan zamilknąć? ! | - Да Вы можете помолчать? |
Równie dobrze możesz zamilknąć. | лгм вамеис та коциа соу. |
- Przecież ma wielki nochal. Czy może pani zamilknąć? | - Но у него действительно большой нос. |
Harry, każ im zamilknąć! | Тишина! Минута молчания. |
Może to poczucie obowiązku czasem każe mi zamilknąć. | "Возможно, это чувство долга но что-то подсказывает мне не говорить лишнего". |
Po tym wszystkim co dla was zrobiłam, mam po prostu tak zamilknąć? | После всего, что я сделала для вас, заслужила ли я такое отношение? |
Elaine, możesz zamilknąć na minutę? | Элейн, можешь минуту помолчать? |
Pastor rzekł, aby powiedzieć teraz albo zamilknąć na penisa... | Священник сказал "говори сейчас или навсегда умолкни с пенисом". |
Zobaczymy czy tam uda wam się zamilknąć. | ... можете вы молчать или нет. |
Naprawdę powinieneś zamilknąć. | Сейчас тебе бы стоило промолчать. |
- Możesz zamilknąć. | Ты можешь помолчать. |
- Panie Popper, proszę zamilknąć. | - М-р Поппер, остановитесь. |
Możesz zamilknąć? | Заткнёшься ты когда-нибудь? |
Czasami zamiast odważnie gadać można rozważnie zamilknąć. | Принято, наставник... Настоящий мужчина заляжет на дно, когда нужно. |
1. умолкнуть / замолкнуть / смолкнуть
2. (przestać mówić) замолчать
3. (nagle) оборваться