\~ięty сов. 1. закрыть;\~ na klucz (na kłódkę) запереть на ключ (на замок);\~ oczy закрыть глаза;\~ sklep закрыть магазин;\~ radio, telewizor выключить радио, телевизор;\~ zebranie, posiedzenie закрыть собрание, совещание (заседание);
2. разг. заключить, посадить (в тюрьму etc.);● \~ nawias закрыть скобки;
\~ w nawiasy заключить в скобки
+ 1. zawrzeć 2. uwięzić
ZAMKNĄĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAMKNĄĆ фразы на польском языке | ZAMKNĄĆ фразы на русском языке |
A ja każę ci się zamknąć | А я прошу заткнуться |
aby go zamknąć | чтобы посадить его |
aby się zamknąć | чтобы заткнуться |
aby się zamknąć | чтобы заткнуться, иначе |
aby się zamknąć | чтобы заткнуться, иначе я |
aby się zamknąć | чтобы заткнуться, иначе я выбью |
aby się zamknąć | чтобы заткнуться, иначе я выбью тебе |
aby zamknąć | чтобы закрыть |
Albo kiedy zdecydowałeś się zamknąć | Или когда вы решили запереть |
Albo kiedy zdecydowałeś się zamknąć to | Или когда вы решили запереть его |
Albo kiedy zdecydowałeś się zamknąć to w | Или когда вы решили запереть его в |
będę mogła zamknąć | наконец, закрою |
Boję się zamknąć | Я боюсь закрыть |
Boję się zamknąć oczy | Я боюсь закрыть глаза |
by go zamknąć | чтобы его арестовать |
ZAMKNĄĆ - больше примеров перевода
ZAMKNĄĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAMKNĄĆ предложения на польском языке | ZAMKNĄĆ предложения на русском языке |
Musisz go złapać i zamknąć w pokoju. | Вы должны поймать его и запереть в вашем номере. |
Proszę zamknąć oczy. | Тогда отведите глаза в сторону. |
Nie zapomnij zamknąć drzwi. | Не забудь закрыть дверь на замок. |
- Zawsze, gdy coś mówię... - Możesz się zamknąć! | Каждый раз, когда я говорю... |
Po zabiciu Wynanta, wysłał telegram do MacCaulay'a któremu polecił zamknąć sklep. | После убийства Винанта, он позвонил МакКоули от его имени... - ...и сказал закрыть мастерскую. |
Nie mogę pana przecież zamknąć w pokoju. | Я ведь не могу просто запереть вас в комнате. |
Czy mogłabyś się zamknąć? | Закрой свой рот! |
- Zamknąć drzwi! | - Закройте быстрее дверь! - Предатель, сэр? |
Zamknąć jadaczki. | - Тихо. |
Zamknąć go. | Заприте его! |
Jak pan mógł ją zamknąć? | Вы не смеете сажать за решетку мою племянницу. |
Zaraz, zapomniałam zamknąć drzwi! | Постойте, я не заперла дверь! |
Zamknąć tartak? | Отказаться от лесопилки? |
Zamknąć jadaczki | А ну, потише! |
Że obaj powinniście się zamknać. | Я попросил бы вас заткнуть свои грешные глотки. |
ZAMKNĄĆ - больше примеров перевода
Czasownik
zamknąć
закрыть
перекрыть
закончить
сомкнуть
zamknąć się
закрыться
замкнуться
1. закрыть
2. (na klucz itp.) запереть
3. (ulicę, drogę dla przejazdu) перекрыть
4. (np. koło; pochód, orszak) замкнуть
5. (radio itp.) выключить
6. (do więzienia; nawias, cudzysłów) заключить
7. (powieki itp.) сомкнуть
8. (zdanie itp.) закончить
9. (bilans) составить / подвести
10. (np. zebranie, konferencję) объявить закрытым◊ zamknąć hermetycznie закатать
◊ zamknąć na głucho (luki, iluminatory itp.) задраить
◊ zamknąć na zasuwy задвинуть засовами
◊ zamknąć parasolkę закрыть зонт
◊ zamknąć usta
1. (zamilknąć) замолчать
2. (komuś: zmusić do milczenia) зажать рот кому
◊ zamknięty w sobie замкнутый