ZAPOMNIANY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
będzie zapomniany | будет забыто |
i zapomniany | забытым и |
i zapomniany | и забыт |
nie będzie zapomniany | не будет забыто |
nie zostanie zapomniany | не будет забыт |
nie został zapomniany | не был забыт |
porzucony i zapomniany | забытым и покинутым |
to ty zostaniesz porzucony i zapomniany | это ты станешь забытым и покинутым |
ty zostaniesz porzucony i zapomniany | ты станешь забытым и покинутым |
zapomniany | забудут |
Zapomniany | забыт |
Zapomniany | Забытый |
Zapomniany | Он забыт |
zapomniany, gdy | забыт, когда |
zostanie zapomniany | будет забыт |
ZAPOMNIANY - больше примеров перевода
ZAPOMNIANY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Stworzyła to moja pamięć i na pół zapomniany impuls. Wydobywał się z abstrakcyjnych emocji, aż się narodził, w pełni dojrzały, z mechanicznych istnień moich palców. | Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев. |
Zamiast tego, znalazł broń. Stary, zapomniany pistolet, ukryty dawno temu w XVIII-wiecznej neapolitańskiej, rokokowej konsoli. | А нашёл пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старом комоде в стиле рококо эпохи Наполеона 18-го века,.. |
Ale potencjalnie wciąż istnieje, zamknięty w waszych genach, zapomniany, aż do chwili gdy Lazarus - odblokował go przez pomyłkę. | Но оно все еще там, закодировано в ваших генах, о которых забыли, пока Лазарус не разблокировал это по ошибке. |
drobna szczelina w murze ciszy, spowolniony, zapomniany szmer kropli za kroplą, niemal zmieszany z biciem twojego serca. | медленное бормотание, истекающее, капля за каплей, почти неотличимое от ударов твоего сердца. |
Śpisz, jesz, wędrujesz, żyjesz dalej jak zapomniany w swoim labiryncie doświadczalny szczur. | Ты спишь, ешь, идёшь, продолжаешь жить, как подопытная крыса, забытая в своём лабиринте рассеянным учёным. |
że jeśli go wsadzą do więzienia na kilka lat, zostanie on szczęśliwie zapomniany. | Засадить его на несколько лет в тюрьму, в надежде, что его забудут. |
Cóż, na pewno nie został zapomniany. | Но он вовсе не был забыт. |
Jest tu całkiem zapomniany chłopiec. | Какой то мальчик, позабытый всеми. |
Wreszcie Bóg chrześcijan zostanie odrzucony i zapomniany. | А вслед за ними будет низвергнут и забыт бог христиан. |
Zapomniany, aż pojawi się taka potrzeba, kiedy to natychmiast wskoczy do pamięci. | Забытое, пока не возникнет необходимость, и тогда оно сразу превратится в мысленный образ. |
To dawny i słusznie zapomniany pomysł. | Это была плохая идея, время которой давно прошло. |
Ten pierwszy - naturalnie, niełatwo zapomniany - był przyjemny. | Мой первый - такое, конечно, не забывается - довольно мил. |
Chodziłem ulicami wdychając dawno zapomniany zapach. | Я прогуливался по улицам наслаждаясь этим стремительно ускогльзающим ароматом. |
Kto by dbał o ten świat zapomniany od lat? | Кому нравится быть на задворках? Я не говорил этого. |
Zapomniany projekt. Myślicie, że ktokolwiek będzie o coś pytał? | Думаете, кто-нибудь будет задавать вопросы? |