ZAPRASZAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAPRASZAĆ фразы на польском языке | ZAPRASZAĆ фразы на русском языке |
cię zapraszać | приглашать тебя |
go nie zapraszać | не приглашать его |
go zapraszać | его приглашать |
go zapraszać | приглашать его |
go zapraszać, ale | приглашать его, но |
i zapraszać | и приглашать |
ich zapraszać | их приглашать |
ją zapraszać | приглашать ее |
jej zapraszać | приглашать ее |
miałaby zapraszać | ей звать |
miałaby zapraszać cię | ей звать тебя |
miałaby zapraszać cię na | ей звать тебя на |
miałaby zapraszać cię na kolację | ей звать тебя на ужин |
mnie zapraszać | меня приглашать |
mnie zapraszać | приглашать меня |
ZAPRASZAĆ - больше примеров перевода
ZAPRASZAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAPRASZAĆ предложения на польском языке | ZAPRASZAĆ предложения на русском языке |
Wszystko ograniczałoby się do niewinnych zabaw. Musiałaby pani na przykład zapraszać określone osoby-- | Надо просто иногда устраивать приёмы, приглашая определённых людей. |
Myślałaś o tym, żeby zapraszać chłopców do domu? | Не думали пригласить кого-нибудь из кавалеров к себе домой? |
Nie mogę zapraszać ich do domu, bo babcia śpi w salonie. | Я не могу их приглашать, потому что бабушка спит в гостиной. |
Mary, uciekłbym się do wszystkiego byle go tu nie zapraszać. | Мэри, я выглядел бы ужасным дурнем, если бы не пригласил его. |
Nie wolno Ci zapraszać gości bez naszego pozwolenia! | Ты не можешь приводить гостей без нашего разрешения! |
Bardzo dziękuję, ale dlaczego miałabym zapraszać Burke'a na twoje urodziny? | Большое спасибо, но с чего это мне захочется звать Бёрка на твой день рождения? |
Zapraszać tę biedną dziewczynę razem z waszymi dziwkami? ! | Пригласил бедную девушку, а тут шлюхи кругом. |
- A co, nie mogę zapraszać przyjaciół? | Да, а что такого? |
Nie powinnam nikogo zapraszać. | Я не хочу устраивать скандал. |
Mam zamiar zapraszać go corocznie, bez względu, czy mu się to podoba czy nie. | И я намерен приглашать его к нам каждый год, хочет он того или нет. |
Pozwalasz klientom zapraszać się na drinka? | И ты позволяешь счётчикам карт покупать тебе выпивку? |
Musieliście zapraszać go, by został, co? Podać mu herbatę. Posadzić w krześle pana. | Нужно было его пригласить предложить ему чаю, усадить его в кресло хозяина, поиграть с собакой? |
- Co? Organizuje wesele, więc mamy go nie zapraszać. | ќн организует свадьбу, и что же мы его не пригласим? |
Matka Ingrid uwielbiała zapraszać polityków, przychodzili również artyści, pisarze. | Мама любила общество. В доме были политики, художники, писатели. |
Nie musimy zapraszać jej rodziny. | Да, но нам не обязательно приглашать ее семью. |
ZAPRASZAĆ - больше примеров перевода
Czasownik
zapraszać
приглашать
zapraszać się
приглашаться
Potoczny напрашиваться
(do czego, np. do tańca) приглашать (на что: о танцах; сделать что) / звать
◊ zapraszający пригласительный