\~ny сов. спросить;\~ o zdrowie спросить о здоровье;\~ o nazwisko спросить фамилию;\~ ucznia спросить (вызвать) ученика;czy mogę \~? можно спросить?
+ zapytać się
ZAPYTAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aby zapytać | спросить |
ale musimy o to zapytać | но мы должны спросить |
ale muszę zapytać | но я должен спросить |
ale muszę zapytać | но я должна спросить |
Ale muszę zapytać | Однако я должен спросить |
ale muszę zapytać jeszcze | но я должна спросить ещё |
ale muszę zapytać jeszcze raz | но я должна спросить ещё раз |
Ale muszę zapytać... Dokąd | Однако я должен спросить... куда ты |
aresztu, by zapytać o | чтобы попроситься на |
aresztu, by zapytać o pracę | чтобы попроситься на работу |
aresztu, by zapytać o pracę? | чтобы попроситься на работу? |
Aż boję się zapytać | Боюсь спрашивать |
Aż boję się zapytać | Боюсь спросить |
bałem się zapytać | боялся спросить |
Bałem się zapytać | Я боялся спросить |
ZAPYTAĆ - больше примеров перевода
ZAPYTAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mogę zapytać, dlaczego tak nas traktują? | Могу я спросить, что это с тобой? |
bo chciałam cię o coś zapytać. dlaczego zginęłam i zostałam ukryta w ziemi. | Я пришла спросить у вас кое-что почему я умерла и лежала там под землей |
Panno Newsome, muszę zapytać, gdzie pani była o trzeciej? | Мисс Ньюсом, я должен спросить, где вы были в три часа дня? |
Chciałem zapytać o to samo. | Хотел тебя спросить о том же. |
"Pozwolę sobie zapytać, jak się pani hrabianka czuje?" | "Я могу позволить себе, спросить, как себя чувствует Графиня?". |
Proszę zapytać o klimat. | Спросите меня про климат, умоляю! |
- Ale może pan zapytać Nicka Townsenda... | Но спросите у Ника Таунсенда. Возможно, он... |
Chciałem cię tylko o coś zapytać. | Я всего лишь хотел задать вопрос. |
- Zapomniałem zapytać o nazwisko. | Мистер... - 3абыл ваше имя. |
Zamierzałam cię zapytać... | Я хотела спросить тебя... |
Chciałam cię zapytać gdzie będziesz nocował. | Я хотела спросить тебя: где ты переночуешь? |
Mam zapytać ojca? | Когда мне поговорить с вашим отцом? |
Ale chyba mogę go zapytać, nie? | Но спросить ведь я могу? |
Zapytać, to nie znaczy dostać. | Спросить - не получить. |
Mogę zapytać, ile kosztuje wynajęcie pokoju? | Можно ли поинтересоваться, сколько стоят ваши номера? |
Czasownik
zapytać
спросить
zapytać się
спросить
справиться
узнать
o kogo–co спросить о ком–чём / поинтересоваться кем–чем
◊ zapytać jeszcze raz переспросить у кого, что
◊ zapytać o nazwisko спросить фамилию
◊ zapytać o radę спросить совета
◊ zapytać o czyjeś zdanie запросить чьё мнение