ZAUWAŻAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAUWAŻAĆ фразы на польском языке | ZAUWAŻAĆ фразы на русском языке |
Ludzie zaczynają zauważać | Люди начинают замечать |
nie zauważać | не замечает |
nie zauważać | не замечать |
tego nie zauważać | не замечать |
zacząłem zauważać | я начал замечать |
zaczynają zauważać | начинают замечать |
Zaczynam zauważać | здесь прослеживается некая |
Zaczynam zauważać | Знаешь, Сара, здесь прослеживается некая |
Zaczynam zauważać | Сара, здесь прослеживается некая |
Zaczynam zauważać wzór | здесь прослеживается некая модель |
Zaczynam zauważać wzór | Сара, здесь прослеживается некая модель |
zauważać | замечать |
zauważać, że | замечать, что |
ZAUWAŻAĆ - больше примеров перевода
ZAUWAŻAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAUWAŻAĆ предложения на польском языке | ZAUWAŻAĆ предложения на русском языке |
może by zauważać wstępy od przewodniczącego honorowy. | Возможно, вы понаблюдаете за предварительными переговорами из почетного кресла? |
- ja... zauważać ich. sir, masz nie mam nic do powiedzenia na razie? | Сэр, на данном этапе у вас есть замечания? |
Czy mogę zauważać jak wszyscy jesteśmy pod wrażeniem Pańskiej reputacji i czekamy z niecierpliwością na pomyślne przeprowadzenie procedury klonowania. | Я бы хотел сказать, что мы все знаем вашу репутацию иждемуспешногоклонирования. |
Jeżeli ludzie przestali nas zauważać, może na świecie istnieją inne jednorożce? | Если люди не понимают, кто перед ними, возможно, в мире есть ещё единороги. Их не узнают, но им того и надо. |
Zaczęłam coś zauważać od jakiś dwóch lat. Bob dostał wysypki na rękach. | Два года назад у Боба пошла сыпь подмышками. |
Zaczynam zauważać. | Я уже начинаю подозревать. |
Powie rodzicom. Znów zaczną mnię zauważać. | И глазом моргнуть не успеешь, как она психанёт и расскажет всё моим родителям. |
Po pewnym czasie zacząłem zauważać zmiany, stało się to nałogiem więc... zacząłem tworzyć zasady, by mieć nad tym kontrolę. | А потом - подсел. Стал придумывать правила. Чтобы держать себя под контролем. |
Rozmawialiśmy i zaczęłam zauważać że jest w coś więcej, niż kiedykolwiek zdawałam sobie sprawę. | Мы разговорились и я увидела в нем то, чего даже не представляла увидеть. |
Zanim przestaną cię zauważać. | Вот видишь? Послушай-ка своего дядю. |
Nawet nasz obecny prezydent zaczął to zauważać. | Даже наш нынешний президент не разделяет вашу позицию. |
Nareszcie zaczął mnie zauważać! | Наконец то он уделил мне немного времени. |
/W oczach moich chłopców zacząłem zauważać/ /pragnienie wyrwania się stąd./ /Chcieli wzlatywać jak najwyżej, do nieba, by dotknąć chmur./ | Я вижу в глазах своих ребят желание сбежать, построить хижины как можно ближе к небу. |
Ja po prostu sobie z tym nie radzę, a ty zdajesz się tego nawet nie zauważać! | Я просто схожу с ума, а ты даже не замечаешь! |
Pacjent przestaje zauważać różnicę miedzy: tym co jest rzeczywistoscią, a tym co można mu wmówić. | Пациент перестает замечать разницу между собственным опытом и рассказами других. |
ZAUWAŻAĆ - больше примеров перевода
замечать
◊ nie zauważa się незаметный / незаметен
∆ postępu nie zauważało się прогресс был незаметен
◊ nie zauważać просматривать