ZAWĘDROWAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAWĘDROWAĆ фразы на польском языке | ZAWĘDROWAĆ фразы на русском языке |
ZAWĘDROWAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAWĘDROWAĆ предложения на польском языке | ZAWĘDROWAĆ предложения на русском языке |
Może ktoś chce zawędrować nieco dalej? | Ну, кто из вас рискнёт пойти дальше? |
Kto wie, gdzie by mogła zawędrować, kiedy znowu straci przytomność. | У неё амнезия! Кто знает, куда её занесет, когда она опять отключится? |
No dobrze, można chyba przyjąć, że jakaś próżna i pustogłowa dama może tu przypadkiem zawędrować. | О, ну, просто допустим, что время от времени поверхностная и пустоголовая девушка могла бы блуждать здесь, только случайно. |
"Mój drogi Theo czy mogę zawędrować do miejsc jeszcze gorszych niż te, w których już byłem? | Мой дорогой Тео... куда я могу пойти, где хуже, чем там, где я уже был? |
Mógł tutaj zawędrować. Skoro to miejsce jest aż tak sekretne, to gdyby Wielki coś ukrywał, chyba raczej by tutaj nie przyszedł, nie sądzicie? | Если у Большой шишки есть секрет, лучшего убежища не найти, правда? |
Przysłałam ci syna na naukę, a ty pozwoliłeś mu zawędrować w plastykę. | Я доверяю тебе обучение сына, а ты позволяешь ему увлечься пластикой. |
Tak, ale jeśli Marty był tak pijany jak mówi, że był, jak daleko mógł zawędrować? | Да, но если Марти был действительно так пьян, как говорит, как далеко он смог бы уйти? |
Kto wie, dokąd mogą zawędrować. | Кто знает, где эти жучки в итоге могут оказаться... Тебе повезло. |
/Jak daleko mogę zawędrować | *Не знаю я,* *как далеко зайду.* |
Pozwólcie temu werdyktowi zawędrować daleko poza te mury. | Дайте им знать, что ваш вердикт разнесётся далеко за этими стенами. |
Musimy zawędrować w głąb lądu, jeśli chcemy przeżyć. | - Чтобы выжить, нужно двигаться дальше. |