ZBRAKNĄĆ ← |
→ ZBRODNIARZ |
ZBRODNIA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZBRODNIA фразы на польском языке | ZBRODNIA фразы на русском языке |
A to zbrodnia | Это преступление |
A to zbrodnia? | Это преступление? |
ale ta zbrodnia | но это немыслимое преступление |
ale ta zbrodnia a | но это немыслимое преступление |
ale ta zbrodnia a co | но это немыслимое преступление. Что |
ale ta zbrodnia a co jeżeli | но это немыслимое преступление. Что если |
Ale to była zbrodnia | Но это было преступление |
Ale to była zbrodnia dla większego | Но это было преступление во |
Ale to była zbrodnia dla większego dobra | Но это было преступление во благо |
ale to nie zbrodnia | но это не преступление |
by walczyć ze zbrodnią | чтобы бороться с преступниками |
by walczyć ze zbrodnią i | чтобы бороться с преступниками и |
by walczyć ze zbrodnią i znaleźć | чтобы бороться с преступниками и найти |
być zbrodnią | это преступление |
była zbrodnia | было преступление |
ZBRODNIA - больше примеров перевода
ZBRODNIA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZBRODNIA предложения на польском языке | ZBRODNIA предложения на русском языке |
To poważa zbrodnia, grzech nielojalności oraz pogwałcenie zasad moralnych. | Это измена! Это богохульство! |
Rondelek budyniu to nie zbrodnia żywieniowa. | Заварной крем вряд ли можно считать преступлением против диеты. |
Tej nocy zdarzyła się pierwsza, tajemnicza zbrodnia. | В ту ночь произошло первое из серии таинственных преступлений |
Pod rządami księcia zbrodnią jest kochać swój kraj. | Конечно, это преступление, при власти принца Джона, любить свою страну. |
William Sullivan, zbrodnia: drobna kradzież wiek: 15 lat, skazany 25.05.1923-24.05.1925 | Уильям Салливан Мелкая кража. |
Czytasz bzdury w rodzaju "zbrodnia nie popłaca". Nie bądź frajerką. | Начиталась, что преступление - это плохо. |
- Gorzej. To zbrodnia! | - Это преступление! |
Tylko jedno byłoby z naszej strony zbrodnią: popełnienie błędu. | Мы же договорились, единственное для нас преступление - это сделать ошибку. |
On uważa, na przykład, że morderstwo to dla większości zbrodnia, ale... | Например, он читает убийство преступлением для большинства людей... |
W końcu zbrodnia to tylko kalekie dziecko ludzkiej zaradności. | К тому же, преступление - это лишь способ удовлетворить свои амбиции. |
/Jeżeli nawet /sąd jej nie skarze, /zbrodnia w afekcie, /chwilowa niepoczytalność, /zabiją ją tytuły w gazetach. | Даже если она отделается в суде обвинениями вроде... убийство в состоянии аффекта, временное помешательство её прикончат газетные заголовки: |
Morderca nie afiszowałby się ze zbrodnią przed otwartym oknem. | Убийца не будет выставлять на показ свое преступление. |
Jaka zbrodnia! | Преступно! |
Zbrodnia. | Преступление. |
Myślenie nie jest zbrodnią, przyjacielu. | Размышление не преступление, мой друг. |
ZBRODNIA - больше примеров перевода
wobec kogo–czego преступление перед кем–чем, против кого–чего (тяжелое преступление, убийство: в нетерминологическом употреблении) / злодейство (тяжкое преступление) / злодеяние