♂, Р. \~ku 1. роскошь ž;2. избыток, излишек;3. \~ki мн. проказы, шалости;wyprawiać \~ki проказничать, шалить
+ 1. luksus 2. obfitość 3. figle, psoty
ZBYTEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZBYTEK фразы на польском языке | ZBYTEK фразы на русском языке |
ZBYTEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZBYTEK предложения на польском языке | ZBYTEK предложения на русском языке |
Co za zbytek. | Какая роскошь, какое богатство. |
Cieszę się widząc, że pozwalasz sobie na pewien zbytek. | Приятно видеть, что вы не против некоторых удобств. |
Osobiście uwielbiam wszelki zbytek, jakim mogę się otoczyć, ale Mistrz Protokołu? | Э... |
To zbytek zaszczytu. Nie zasługujemy na taki blask. | Мы недостойны такой красоты. |
Reszta to... zbytek. | Все прочее... потакание собственным слабостям. |
- Kawior to zbytek. | Икра это потворство. |
Nowy wóz to zbytek. | Новый похоронный лимузин - это зря выброшенные деньги. |
Zbytek łaski. | Только в твоих мечтах, Крюк! |
Zbytek łaski, panie Dolan. | - Вы преувеличиваете, мистер Долан. |
Według mnie, to coś okropnego, że jakikolwiek mężczyzna, kobieta czy dziecko, w tym naszym wspaniałym kraju, miałby spoglądać na kromkę chleba, jak na zbytek łaski. | Я испытываю отвращение от мысли, что любой мужчина, женщина или ребёнок, живущие в такой замечательной стране как наша, вынуждены смотреть на булку хлеба как на недоступный деликатес. |
Zbytek łaski. | Да неужели? |
Zbytek łaski. | Я прям не могу наслушаться. |
Zbytek łaski. | О, вы слишком добры! |
Zbytek łaski. | Это уже слишком. |
Zbytek łaski. | Это было бы слишком милосердно. |
1. излишество
2. (luksus, wykwint) роскошь (излишества в комфорте, в удовольствиях)
3. (nadmiar) избыток
◊ zbytki (figle, psoty) баловство ед. / шалости / проказы