ZDALNIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZDALNIE фразы на польском языке | ZDALNIE фразы на русском языке |
był zdalnie | удалённо |
go zdalnie | удаленно |
jak zdalnie | как удаленно |
mógł zdalnie | удаленно |
można otworzyć tylko zdalnie ze | откроется только по сигналу из |
można otworzyć tylko zdalnie ze sterowni | откроется только по сигналу из диспетчерской |
nawet zdalnie | даже отдаленно |
otworzyć tylko zdalnie ze | откроется только по сигналу из |
otworzyć tylko zdalnie ze sterowni | откроется только по сигналу из диспетчерской |
się zdalnie | удаленно |
to zdalnie | это удаленно |
tylko zdalnie ze | только по сигналу из |
tylko zdalnie ze sterowni | только по сигналу из диспетчерской |
zdalnie | дистанционно |
Zdalnie | Удаленно |
ZDALNIE - больше примеров перевода
ZDALNIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZDALNIE предложения на польском языке | ZDALNIE предложения на русском языке |
To zdalnie sterowany pocisk. | Это самонаводящаяся игла. |
Olbrzymie natężenie militarne dywizji pancernych... rakiet oraz pływających fortec, w połączeniu z czterokrotnym wzrostem... liczby zdalnie kontrolowanych rakiet ... skierowanych w najbardziej zaludnione rejony Pasa Startowego Numer Jeden.... | Огромное количество военных дивизий... ракетных и навигационных укреплений с увеличенным в четыре раза... запасом ракетных бомб... направились в самое сердце территории Айрстрип Уан.... |
14,000 Wampirów Zwycięstwa... 6, 700 ochotników Ingsocu... 4,600 ochotników na marynarzy Ingsocu... 12,300 zdalnie sterowanych rakiet Porteous... 31,000 bombowców zwycięstwa... 23,000 ciężkich bombowców Wielki Brat. | 14'000 патриотов... 6'700 кадетов Партии "Ангсоц"... 14'600 курсантов навигационного училища Партии "Ангсоц"... 12'300 реактивных снарядов... 31'000 гранатометчиков... 23'000 бомбардировщиков Большого Брата. |
Czy nie moglibyśmy ustawić zdalnie sterowanego wartownika w tunelu... - ...i potem zamknąć te drzwi? | Мы можем поставить караульного робота в этом туннеле и запечатать эту дверь? |
Musi być jakiś sposób, żeby go zdalnie naprowadzić. Jak? | Думаю, должен быть какой-то способ привести его сюда на дистанционном управлении. |
Jestem jedynym kwalifikowanym, żeby zdalnie pilotować ten statek. Tak, zgadza się. | Все равно только я смогу посадить челнок на дистанционном управлении. |
Mają pociski zdalnie kierowane, broń automatyczną i wystarczającą ilość środków wybuchowych, źeby wysadzić Arnolda Schwarzeneggera. | У них есть ракеты, автоматическое оружие и достаточно пластиковой взрывчатки, чтобы отправить Шварцнеггера на орбиту. |
- Zdalnie. | - Дистанционное управление. |
Użyję zdalnie sterowanego promu aby dostarczyć protomaterię do wygasłego słońca. | Я использую дистанционно управляемый шаттл, чтобы доставить протоматерию в потухшее солнце. |
Trzy zapalniki: jeden na osi, komórkowy, zdalnie sterowany i mechanizm zegarowy podłączony do zegarka. | Один - на оси, я его очень плохо вижу радиовзрыватель и таймер обычные ручные часы. |
Spróbujemy zastąpić zdalnie sterowany obieg baterią. | Попробуй вклиниться в цепь питания. |
25 milimetrowa broń zdalnie sterowana głosem. Pełna automatyka. | Оружие с боекомп- лектом 25 патронов, способное... |
Za pomocą tego sterownika można wyłączyć bombę twarzą w twarz albo zdalnie, przez połączenie. | - Отлично. При помощи этого устройства вы можете отключить заряд, находясь лицом к лицу или на расстоянии. |
Ładunki w kościele, są podłączone do zdalnie sterowanego detonatora. | - Стюарт заминировал аппаратуру в церкви. |
W samochodziku zdalnie sterowanym od pani Hess. | В машине на радиоуправлении, которую мне дала миссис Хесс за то, что я убирал снег у её дома. |
ZDALNIE - больше примеров перевода
на расстоянии
◊ zdalnie sterowany с дистанционным управлением / дистанционный (напр. снаряд) / радиоуправляемый / телеуправляемый (самолёт, модель, игрушка и т. п.)