♀ 1. способность;\~ myślenia мыслительная способность;\~ nabywcza покупательная способность;\~ płatnicza платёжеспособность;\~ produkcyjna производственная мощность;\~ do pracy трудоспособность;\~ rażenia воен. убойность;
2. \~ci мн. способности, дарование ň;przejawiać (zdradzać) \~ci do czegoś проявлять способности к чему-л.
ZDOLNOŚĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Biuro uważa, że moja zdolność do | Бюро считает, что моя способность |
i zdolność | и способность |
i zdolność do | и способность |
Ich zdolność | Их способность |
ich zdolność do | их способность |
jego zdolność | его способности |
jego zdolność | его способность |
jego zdolność do | его способность |
jego zdolność do | способность к |
jej zdolność | её способности |
jej zdolność | ее способность |
Jej zdolność do | Её умение |
Jej zdolność do leczenia się | Её умение исцеляться |
Jej zdolność do leczenia się to | Её умение исцеляться это |
jest zdolność | способность |
ZDOLNOŚĆ - больше примеров перевода
ZDOLNOŚĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jak by było miło mieć zdolność tylko poprzez dotknięcie jej w taki sposób? w większości przypadków bym ją po prostu minęła. | Как вдруг словно веленьем волшебства А как бы хорошо было: кто твоя половинка. |
Zdolność dowiadywania się tylko poprzez dotknięcie końcem palca. | Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо. Проверять друг друга по прикосновению... что-то значили было бы неплохо. |
Pomyślcie, jak obciąża go ta zdumiewająca zdolność. | Подумайте, какой это удивительный объем. |
Proszę mnie źle nie zrozumieć. Część świetności panny Channing to zdolność wyboru najlepszych sztuk. | Не поймите меня превратно, мистер Ричардс, но один из талантов мисс Ченнинг это выбирать пьесы. |
Ciągle zapominam, że jesteście młodym krajem i wasza zdolność koncentracji jest ograniczona. | Все время забываю, что ваша страна еще слишком молода, и вы склонны быстро терять концентрацию. |
Sądzę, że pierwotnie był to jakiś giętki metal utrzymywany razem przez pole magnetyczne i posiadający zdolność przyciągania potencjalnych ofiar, jeśli te także były z metalu. | Должен сказать, сначала это был гибкий метал скрепляемый магнитным полем, или скорее внутренним магнитным полем, и возможно, оно могло привлекать жертву если она тоже была металлическая |
Nowy Alfa-Romeo, ze swoimi czterema hamulcami tarczowymi, luksusowe wnętrze i zdolność trzymania się drogi, jest pierwszorzędnym "gran turismo:" | Для "Альфа-Ромео" нет пределов: мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем. |
Tu nie lata mają znaczenie...ale zdolność by sławić wielkiego księcia swoją pracą. | Уж на другую работу подрядились. |
Sądząc z mych obserwacji, kapitanie, traci pan zdolność do podejmowania decyzji. | Судя по моим наблюдениям, капитан, вы быстро теряете способность принимать решения. |
Jeśli pana zdolność dowodzenia jeszcze osłabnie, nie będzie pan zdolny do bycia kapitanem. | Если ваша способность командовать продолжит слабеть, то вскоре вы не сможете быть капитаном. |
Jego zdolność do samokrytyki zawsze była wysoka. | Возможность, что он будет неуверен в себе, всегда была высока. |
Przez zastosowanie wzmacniacza, powiększamy zdolność słyszenia wielokrotnie. | Подключив усилитель, его возможности увеличатся в 4 раза. |
Kapitanie, zdolność tej istoty, do momentalnych przeskoków czasowych, sprawia, że może być wszędzie w chwili, gdy powinien trafić w nią strzał. | Капитан. Способность существа избегать синхронности во времени дает ему возможность быть в другом месте во время попадания бластером. |
Mam zdolność poruszania się wewnątrz waszego statku. | Я обладаю способностью двигаться в рамках вашего корабля. |
Podziwiam pańską zdolność do dokonywania takich wyborów. | Восхищаюсь вашей способностью выбирать между двумя золами. |
способность
◊ zdolność bojowa боеспособность
◊ zdolność do czynności prawnych дееспособность (юридического характера)
◊ zdolność do działania дееспособность
◊ zdolność do pracy работоспособность / трудоспособность
◊ zdolność do służby wojskowej годность к военной службе
◊ zdolność do wykonywania zawodu профпригодность
◊ zdolność kiełkowania всхожесть
◊ zdolność kredytowa кредитоспособность
◊ zdolność myślenia мыслительная способность
◊ zdolność płatnicza платёжеспособность
◊ zdolność pokonywania przeszkód terenowych проходимость (транспортных средств)
◊ zdolność prawna дееспособность (юридического характера) / правоспособность
◊ zdolność produkcyjna производственная способность / производственная мощность
◊ zdolność przepustowa пропускная способность
◊ zdolność przetrwania выживаемость
◊ zdolność przystosowania się приспособляемость