ZGADZAĆ SIĘ ← |
→ ZGANIAĆ |
ZGAGA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZGAGA фразы на польском языке | ZGAGA фразы на русском языке |
Zgaga | Изжога |
ZGAGA - больше примеров перевода
ZGAGA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZGAGA предложения на польском языке | ZGAGA предложения на русском языке |
Biedny Max. Zgaga? | Бедный Макс, сердце горит? |
Jesteś tak samo "fatale" jak poobiednia zgaga. | Вся твоя игра... сплошной опереточный театр. |
Ta zgaga, chcę mieć pewność, że się nie rozprzestrzenia. | Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется. |
Może tylko nasili się zgaga. | Разве что кроме изжоги. |
Jeżeli mamusię pali zgaga, jedno z nich może również spłonąć. | Значит, если у мамочки изжога, один из них может загореться. |
Zgaga... | Изжога... |
Znowu zgaga... | Опять изжога... |
Ze zgagą i bólem głowy? | Из-за рефлюкса и головной боли? |
/Przeszłość pacjenta/ /jest tak ważna jak objawy jego choroby./ /To ona pomaga nam zdecydować,/ /czy zgaga zapowiada atak serca,/ | История болезни пациента так же важна, как и симптомы это помогает нам решить, изжога ли это или сердечный приступ |
To ta zgaga. | - Мы ехали туда. - Эта изжога. |
- Ta zgaga jest jakby ... | Это биение сердца, это как... |
Co to? Zgaga? Jaka przyczyna? | Это что... вроде изжоги что-то? |
Po lanczu, o którym przypomina mi zgaga, przyszłam tutaj pogapić się bezmyślnie w książkę, czekając na jakiegokolwiek wybawcę. | А затем, после обеда, который надолго запомнится моей изжоге... я вышла сюда и бездумно уставилась в книгу... в надежде, что кто-нибудь -кто угодно - избавит меня от этого занятия. |
Możemy się cofnąć i udawać, że powiedziałem zgaga? | Может, сделаем вид, что это просто изжога? |
Zgaga. | Изжога. |
ZGAGA - больше примеров перевода
w przełyku изжога
IIosoba язва (язвительный человек: о мужчине или женщине)