♀ 1. согласие ň, мир ♂;żyć w \~dzie жить в согласии (дружно);
2. согласие ň, одобрение ň;wyrazić \~de выразить согласие, согласиться;
za czyjąś \~dą с чьего-л. согласия;\~! согласен!, ладно!
+ 2. pozwolenie, przyzwolenie
ZGODA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZGODA фразы на польском языке | ZGODA фразы на русском языке |
Ale za wspólną zgodą | Но... это было добровольно |
ale zgoda | но ладно |
bo mam ochotę, zgoda | ради себя |
bo mam ochotę, zgoda? | ради себя? |
Bravo Gulf, zgoda na | 2 Браво Галф, прошу разрешения |
Bravo Gulf, zgoda na | Браво Галф, прошу разрешения |
Bravo Gulf, zgoda na | это 2 Браво Галф, прошу разрешения |
Bravo Gulf, zgoda na lądowanie na | Браво Галф, прошу разрешения на посадку |
był seks za zgodą | Секс был по обоюдному согласию |
był seks za zgodą? | Секс был по обоюдному согласию? |
był za obopólną zgodą | был добровольным |
było za obopólną zgodą | было по взаимному согласию |
było za obopólną zgodą | было по обоюдному согласию |
Caroline poślubi kogoś za mą zgodą | Кэролайн должна выйти замуж с моего согласия |
Chcesz mojego ciała - zgoda | Тебе нужно моё тело |
ZGODA - больше примеров перевода
ZGODA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZGODA предложения на польском языке | ZGODA предложения на русском языке |
Zgoda. Zatańczymy. | Хорошо, будем танцевать. |
Zgoda na unieważnienie ślubu, Westley, to najmądrzejsza rzecz, jaką zrobiłeś. | Это самый разумный поступок, который ты когда-либо совершал, Вестли,.. ..что не стал препятствовать аннулированию. |
A niewolników zatrzymamy za ich zgodą albo i bez. | Мы сохраним наших рабов без их одобрения. |
Zgoda, będziemy podnosić jeszcze przez 10 minut. | Хорошо, поддержим престиж России еще минут десять. |
Zgoda, ale pańska rzecz jest stracona, bo wymaga prześladowań niewinnych. | Хорошо, но вы попомните мои слова. Ваше дело обречено на провал. |
Zgoda nie jest możliwa? | Ну и что? Договоритесь о чём-нибудь! |
- Razem. - Zgoda! | - Рука об руку. |
Zgoda, Hildy. Robię to, bo cię lubię. | Ладно, верну, потому что ты мне нравишься. |
Zgoda? | Забудем прошлое. Что скажешь? |
Mistrz Stromboli-- czyli ja-- za zgodą przewodniczacego-- to też ja-- przedstawiam wam coś... w co nigdy absolutnie byście nie uwierzyli.. | Стромболи-мистер Великого шоу, это я. Великий режиссер с разрешения директора, это тоже я. Покажет вам нечто, во что вы откажетесь поверить. |
Zgoda. Możesz na mnie liczyć. | Хорошо,пускай будет по-Вашему,я согласен. |
- Zgoda! | - Хорошо! |
Aby mój syn, Iestyn, otrzymał zgodę, za zgodą pańskiej córki, na złożenie jej wizyty. Ot i co. | Чтобы мой сын Йестин имел разрешение с разрешения твоей дочери обвенчаться с ней. |
- Zgoda. | - Хорошо! |
Panna Lund jest bardzo piękna, zgoda... ale ciebie nigdy nie interesowały jakiekolwiek kobiety. | Мисс Ланд, она очень красива, да. Но ты обычно не интересуешься женщинами. |
ZGODA - больше примеров перевода
1. (zgodność) согласие / единогласие / единодушие
2. (zgadzam się; czy zgadzasz się) согласен (я согласен: выражение-реплика)
3. (dobrze) изволь / извольте (что делать: ладно, хорошо)
4. (zgadzasz się?) идёт?
◊ w zgodzie (z czym) в соответствии (согласно чему-либо)
◊ za zgodą czyją с согласия чьего / с позволения чьего