ZGWAŁCIĆ ← |
→ ZHAŃBIĆ SIĘ |
ZHAŃBIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cię zhańbić | тебя очернить |
jego śmierć nie mogła cię zhańbić | его смерть не запятнала бы тебя |
mogła cię zhańbić | запятнала бы тебя |
Musiałem cię zhańbić | Оставалось тебя очернить |
nie mogła cię zhańbić | не запятнала бы тебя |
śmierć nie mogła cię zhańbić | смерть не запятнала бы тебя |
zhańbić | обесчестить |
zhańbić | опозорить |
zhańbić | очернить |
ZHAŃBIĆ - больше примеров перевода
ZHAŃBIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Za to, ze chciałeś zhańbić nasz ród, umrzesz, jak podły szakal. | За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как подлый шакал. |
Musiałby się zhańbić, zostać aresztowany i może nawet trafić za kratki. | Если запятнать как-нибудь его репутацию, и если его арестует полиция ... и может быть даже его ненадолго упекут, |
Stając w obliczu pustki bez ziarna dekadencji czy pojedynczej materialnej rzeczy, która mogłaby ją zhańbić, człowiek osiąga poziom duchowy... Tam poczułem obecność Boga. | Острое чувство одиночества и отсутствие необходимых материальных вещей... которые могли бы развеять это чувство... подняли меня на высочайший духовный уровень... где я почувствовал присутствие Бога. |
I kiedy ogłoszę nasz sojusz przeciw tym, którzy chcą zhańbić mój ród i naszą Republikę, oni dopilnują by usłyszano o tym na dworze. | А когда Я объявлю наш союз против тех, кто хочет обесчестить мой дом и нашу Республику, они убедятся, что слух заполонит суд. |
- Pomogłoby mi to zhańbić Girdwooda. | - Это поможет мне опозорить Гирдвуда. |
Próbujesz mnie zhańbić, bym na sobie nosił tą rzecz do końca drogi. | Пытаешься пристыдить, что сможешь донести эту штуку оставшуюся часть пути самостоятельно. |
Ale obiecałam jej nigdy nie zhańbić przed światem. | Обо всем знаете только вы. |
Mój niesławny potomek wrócił po tym, jak okrył nas niesławą, by zhańbić nas jeszcze bardziej! | Плод моей поясницы вернулся после пролития такого убожества на наши жизни и сумел опозориться еще больше! |
Tak zhańbić niemiecką nauczycielkę z Chebu!" | Так опозорить немецкую учительницу из Хеба!" |
Jeśli naprawdę chcesz zhańbić groby tych chłopców jeśli naprawdę chcesz znieważyć pamięć o nich to idź i odrzuć ten Traktat, bo oni za to właśnie umarli. | Если хотите осквернить могилы этих мальчишек, если хотите оскорбить памать о них, то можете смело отвергнуть этот договор. Потому что они за него погибли. |
- Jak możesz zhańbić chemikalia? | Как можно запятнать флакон вредных химикатов? |
Twe skrupuły przynoszą ci chlubę, ale... ale bez twej wiedzy jego śmierć nie mogła cię zhańbić. | Отдаю должное твоим угрызениям, но... его смерть не запятнала бы тебя, если бы ты об этом не знал. |
On każe mi... zhańbić me imię po wieczne czasy. | Он просит навеки обесчестить мое имя! |
Twe skrupuły przynoszą ci chlubę, ale... ale bez twej wiedzy jego śmierć nie mogła cię zhańbić. | Отдаю должное твоим угрызениям, но его смерть не запятнала бы тебя, если бы ты не знал... |
Wysoka Kapłanko, ten obcy chce nas zhańbić. | Высшая жрица, этот чужак нас осквернит. |
Czasownik
zhańbić
опозорить
обесчестить
zhańbić się
опозориться
обесчеститься
опозорить / обесчестить / осрамить / посрамить (подвергнуть сраму)