ZJAWIĆ SIĘ ← |
→ ZJAZD |
ZJAWISKO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZJAWISKO фразы на польском языке | ZJAWISKO фразы на русском языке |
dziwne zjawisko | странный феномен |
jaśniejące zjawisko północy | свои на мой позор |
naturalne zjawisko | естественное явление |
naturalne zjawisko | природный феномен |
niezwykłe zjawisko | необычный феномен |
nowe zjawisko | новое |
rzadkie zjawisko | редкое |
rzadkie zjawisko | редкое явление |
to nie jest naturalne zjawisko | это не природный феномен |
to zjawisko | этого явления |
to zjawisko | этот феномен |
zjawisko | феномен |
zjawisko | явление |
zjawisko północy | на мой |
zjawisko w | явление в |
ZJAWISKO - больше примеров перевода
ZJAWISKO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZJAWISKO предложения на польском языке | ZJAWISKO предложения на русском языке |
Zjawisko to żartobliwie jest nazywane siódmo-rocznym świądem. | "Этот феномен был нами в шутку назван..." "...и теперь известен науке как "Зуд Седьмого Года"." |
Najpiękniejsze zjawisko, jakie widziałem w życiu. | Вы самая красивая, самая прекрасная женщина изо всех, кого я видел. |
Próbujemy określić przyczynę zjawiska. Oraz to, dlaczego zjawisko objęło inne osoby. | Мы пытаемся найти этому причину и выяснить, почему это повлияло лишь на некоторых членов экипажа. |
Chce pan powtórzyć... zjawisko, które spotkało Sladdena. | Нам следует повторить в точности все, что делал Сладден. |
/Podczas rutynowej misji w kolonii doświadczalnej na Gammie Hydry IV,/ /natknęliśmy się na niezwykłe zjawisko. | Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен. |
Żadne naturalne zjawisko nie porusza się z prędkością nadświetlną. | Природные явления не могут превышать скорость света. |
Poruczniku, zapewniam, że to niewyjaśnione zjawisko oddalało się od tej stacji. | Лейтенант, я уверяю вас, это необъяснимое явление уже далеко от планеты. |
Najwyraźniej zjawisko atakuje je wybiórczo podobnie jak miekszkańców Memory Alfa. | Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы. |
Ciekawe psychotyczne zjawisko powiązane ze schizoidalnym umysłem. | "нтересный психопатичный феномен св€занный с шизойдным сознанием. |
Mówiłem... że książki te znajdują się w waszej koszarowej bibliotece, pomogą wam one lepiej zrozumieć... zjawisko względności obyczajów, a zatem i praw. | А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов. |
GWIAZDA BETLEJEMSKA ZNÓW ŚWIECI Pierwszy wycinek pochodzi z miesięcznika astronomicznego. Odnotowuje niezwykłe zjawisko: | Вот вырезка из астрологического журнала со статьей о необычном феномене. |
Kolejne współczesne, amerykańskie zjawisko, kompletnie kretyńskie. | Это еще одно поистине идиотское современное американское явление. |
To zapewne sporadyczne zjawisko biologiczne... | Это возможно просто отдельный биологический феномен... |
W następnym miesiącu Castle County zmieni się na zielono tak szybko, że zjawisko to będzie niespotykane! | Касл Кантри похоже позеленеет к следующему месяцу так что там будет просто замечательно! |
Od cyasu powstania bazy w cieśninie Puget, istnieje zjawisko pod nazwą "'Panienki znad Puget"' . | С самого основания базы, здесь ошиваются девицы. |
ZJAWISKO - больше примеров перевода