ZJEDNOCZENIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZJEDNOCZENIE фразы на польском языке | ZJEDNOCZENIE фразы на русском языке |
Zjednoczenie | Воссоединение |
Zjednoczenie | объединяйтесь |
zjednoczenie | союз |
Zjednoczenie feministek | Феминистки, объединяйтесь |
zjednoczenie rodziny | воссоединение семьи |
ZJEDNOCZENIE - больше примеров перевода
ZJEDNOCZENIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZJEDNOCZENIE предложения на польском языке | ZJEDNOCZENIE предложения на русском языке |
Mam miejsce na zjednoczenie dowództwa nad wszystkimi siłami na Jerozolimskim froncie i garstkę "Aluf" Michael'a Stone. | Я передаю командование силами Иерусалимского фронта... в руки алуфа Майкла Стоуна. |
To ponowne zjednoczenie. | Это - Союз Бирмы. И горячий обед. |
-Zjednoczenie, pełne zbliżenie i fuzja naszych oddzielnych istot, w celu stworzenia nowej i unikalnej jednostki. | - Слиться? - Полное объединение. |
Ze względu na swoje oddzielenie jest przestrzenią zwiedzionych spojrzeń i fałszywej świadomości. Zjednoczenie za pośrednictwem spektaklu nie jest zaś niczym innym, niż oficjalnym językiem powszechnego oddzielenia. | Однако, уже в силу того, что этот сектор является разделённым, он оказывается сосредоточением ложных взглядов и ложного сознания, а достигаемая им унификация - ничем иным, как официальным языком всеобщего разделения. |
Komunistyczna Partia uważa, że naglącą polityczną koniecznością dzisiaj jest zjednoczenie wszystkich rewolucyjnych radykalnych i demokratycznych ruchów w jeden front... | Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня... это консолидация революционных, радикальных и демократических движений... |
Wieśniacy, przybyliśmy na wasze ziemie w imię pokoju. Naszym celem jest zjednoczenie królestw otaczających Torumekię. | Мы пришли объединить окраинные княжества под благотворной властью императора. |
Każdy dotyk ich jednoczył, a każde zjednoczenie wypełniało dzikie cudzołóstwo. Aż w końcu znużeni namietnością, i upojeni rozkoszą zasnęli spleceni w swych ramionach. | Постоянное смешение объятий, поцелуев, ласканий, копуляций, доходивших до оргазма, наконец привело их к тому, что они уснули в объятиях друг друга, опьяненные наслаждением. |
- Dziś czuję zjednoczenie z naturą. | - Я чувствую сегодня единение с природой. |
"I dusz zjednoczenie" | ...явись! |
- Co z koncertem na zjednoczenie Europy? | Где концерт, который он написал в честь объединения Европы? Его не существует. |
Pierwszy Sirah musial znalezc sposób na zjednoczenie ludzi. Wiosce grozila samozaglada. | Тогда он использовал фрагмент Сферы как катализатор, чтобы дать их страхам физическую форму. |
Historyczne zjednoczenie Klingonów i Kardazjan. | Исторический союз клингонов и кардассианцев. |
- Kompletne zjednoczenie. | - Полное объединение. |
Zjednoczenie planet - masz pomysły. | "Безбрежный альянс планет". У тебя самые безумные идеи... |
Przewodniczący Mao zapowiedział, że pierwszym zadaniem stojącym przed komunistycznym reżimem jest zjednoczenie chińskiej ojczyzny. | Председатель Мао поклялся, что первым делом коммунистической власти будет воссоединение Китайской родины. |
ZJEDNOCZENIE - больше примеров перевода
Rzeczownik
zjednoczenie n
объединение n
Biznesowy Ekonomiczny трест m
консолидация f
консолидирование n
zjednoczenie odczas. n
объединение n
Biznesowy Ekonomiczny трест m
консолидация f
консолидирование n
zjednoczenie się odczas. n
объединение n
Biznesowy Ekonomiczny трест m
консолидация f
консолидирование n
1. объединение (сплочение; хозяйственное)
2. (integracja) сплочение
3. (organizacja gospodarcza) трест