ZLECAĆ ← |
→ ZLECENIOBIORCA |
ZLECENIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZLECENIE фразы на польском языке | ZLECENIE фразы на русском языке |
a wszystko to na zlecenie | По приказу |
a wszystko to na zlecenie tego | По приказу |
było zabójstwo na zlecenie | было заказное убийство |
było zlecenie | было нападение |
chodzi o samo zlecenie | просто работа |
Czarne Zlecenie | Черный Ордер |
dokończysz zlecenie | выполнили поручение |
dostałam zlecenie | получила работу |
i kancelaria przyjmie jego zlecenie | и фирма все еще представляет его |
i kancelaria przyjmie jego zlecenie | и фирма все еще представляет его интересы |
inne zlecenie | другой |
jego zlecenie | представляет его |
Jesteś mordercą na zlecenie | Кент |
kancelaria przyjmie jego zlecenie | фирма все еще представляет его интересы |
Liczy się zlecenie | Ордер - это все |
ZLECENIE - больше примеров перевода
ZLECENIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZLECENIE предложения на польском языке | ZLECENIE предложения на русском языке |
"39 kroków" to organizacja szpiegowska... zbierająca informacje na zlecenie MSZ w... | "39 ступеней" - шпионская организация. Сведения для нее собирает иностранный агент... |
to wasze ostatnie zlecenie! | это ваш последний рейс. |
- Czyje zlecenie? - Moje. | - А кто тебя нанял? |
Miał zlecenie? | Он был при исполнении, Сэм? |
Dostaliśmy zlecenie. | Майлс был там, потому что был клиент. |
Dostałem takie zlecenie. | Я ищу ее по заданию клиента. |
Chcesz przyjąć zlecenie od tych ludzi, którzy byli tu z Frenchym? | Ты собираешься согласиться на то дело с теми ребятами, друзьями Френчи? |
Właśnie skończyłem jeden scenariusz i mam następne zlecenie. | Я только что закончил сценарий и взялся за другой заказ. |
Ten tydzień będzie mnie kosztował najlepszego fotografa, a ciebie twoje zlecenie. | Эту неделю я буду лишен своего лучшего фотографа, а ты новой командировки. |
Muszę zapisać zlecenie pod jakąś nazwą... jakąkolwiek. | Мне нужно дать этому какое-нибудь имя. |
Odrzućmy to zlecenie. | Откажемся от конвоя. |
Sąd Ostateczny; albo przyjmujesz zadanie i malujesz... albo odrzucasz zlecenie. | Хоть от работы отказывайся, ей-Богу. |
Nasi są też przekonani, że to on wykonał zlecenie zabójstwa DeMarco. - A co powiesz o jego żonie? | Они сами смогли прекрасно договориться... с одним парнем по имени Де Марко. |
To bardzo trudne zlecenie. | Это очень трудный контракт. |
Gavelu dał mu zlecenie. | Трижды задерживался. |
ZLECENIE - больше примеров перевода
Rzeczownik
zlecenie n
поручение n
заказ m
распоряжение n
zlecenie odczas. n
поручение n
заказ m
распоряжение n
поручение n
1. поручение
∆ zlecenie bankowe банковское поручение
2. (czego: zarządzenie, pismo o charakterze administracyjnym) распоряжение о чём / наряд на что
3. (zamówienie) заказ
◊ na zlecenie подрядный (по подряду) / заказной
∆ morderstwo na zlecenie заказное убийство
◊ zlecenie wypłaty распоряжение о производстве выплаты
◊ zlecenie żyrowe жироприказ