\~ę, \~ony сов. поручить; приказать;\~ wykonanie czego поручить выполнить что (выполнение чего);prace \~one работы по трудовому соглашению; подрядные работы
+ polecić
ZLECENIODAWCA ← |
→ ZLECIEĆ |
ZLECIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Mogę zlecić | Я могу назначить |
mógł zlecić | мог заказать |
mógł zlecić zabójstwo | мог заказать |
Postanowiłem zlecić komuś | решил передать это |
Postanowiłem zlecić komuś | Я решил передать это |
Postanowiłem zlecić komuś sprawę | решил передать это дело |
Postanowiłem zlecić komuś sprawę | Я решил передать это дело |
Powinnaś zlecić | Ты должна позволить |
zlecić komuś | передать это |
zlecić komuś sprawę | передать это дело |
ZLECIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Komu to zlecić? | - Кому поручить это дело? |
Przyjechałem, by zlecić mu dalsze prace, zakładając oczywiście, że Herr Leipzig jest w stanie się nimi zająć. | Я прибыл сюда, чтобы сделать заказ на дальнейшую работу, естественно, в том случае, если герр Ляйпциг в состоянии выполнить ее. |
Nie prościej to zlecić dzieciakom z Detroit? | Если это детская работа, почему бы не взять ребят из Детройта? |
Ale musi to zlecić dzieciakom z zewnątrz. | Hо сейчас ему нужны ребята не из его города. |
Pan Burns chciałby zlecić wykonanie portretu. | Он хотел бы заказать портрет. - Вы рисовали богатых? |
Moja dziewczyna napisała esej... o tym kto mógł zlecić zabójstwo. | Моя девушка написала любопытное эссе по поводу того, кто мог заказать эти убийства. |
Do południa w środę, mogę to zlecić. | В полдень среды, я могу приказать это. |
Wiesz, że tylko lekarz neurochirurg może zlecić tomografię. | Ты же знаешь, только старший врач может заказать томографию. |
Tydzień temu, z racji dotychczasowej działalności... skontaktował się z nim attache wojskowy ambasady Gavelu, żeby zlecić mu... dokonanie zamachu podczas tajnego spotkania. | Благодаря своей репутации, неделю назад... попал в поле зрения резидентуры посольства Гайвл и был использован... с целью расстроить сегодняшние секретные переговоры. |
Nie da się zlecić szukania tej samej twarzy. | Нельзя просто сказать ему, просмотри все записи и найди одно и то же лицо. |
Mogli to zlecić swoim. | Они могли бы поручить эту работу одному из своих людей. |
Chciałem zlecić ci to oszustwo bankowe. | Лори, сделаешь репортаж о махинациях в банке. |
Powinienem zlecić panu napisanie powieści. | Может быть, я даже предложу Вам написать роман. |
Zlecić komuś zabicie pani? | Обратился к наёмному убийце? |
A ponieważ nie mogę wam nawet zlecić zabicia kobiety... nie mam innego wyboru... poza wezwaniem pomocy do ochrony wspomnianej paczki. | Разве что тебе, а мне не даст. Потом расскажешь. |
co поручить что; сделать что
◊ zlecony (np. wykład, praca) по договору / сверхурочный