\~ony сов. kogo-co пренебречь кем-чем; недооценить кого-что;\~ niebezpieczeństwo пренебречь опасностью;\~ przeciwnika недооценить противника
+ zbagatelizować
ZLECIEĆ SIĘ ← |
→ ZLEPEK |
ZLEKCEWAŻYĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZLEKCEWAŻYĆ фразы на польском языке | ZLEKCEWAŻYĆ фразы на русском языке |
go zlekceważyć | недооценивать |
proszę zlekceważyć | пожалуйста, не |
zlekceważyć | игнорировать |
zlekceważyć | недооценивать |
ZLEKCEWAŻYĆ - больше примеров перевода
ZLEKCEWAŻYĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZLEKCEWAŻYĆ предложения на польском языке | ZLEKCEWAŻYĆ предложения на русском языке |
Doktorze Sanderson, proszę zlekceważyć to, co mówiłem tego popołudnia. | Доктор Сандерсон, пожалуйста, не придавайте значения тому, что я сказал утром. |
Próbujesz zlekceważyć sąd w nadziei, że tym szalonym gestem wyjednasz sobie orzeczenie, że jesteś niepoczytalny? | Вы хотите дать отпор суду? Надеетесь после такого безумного жеста вас признают невменяемым? |
Chciałem to zlekceważyć, ale Snaut nalegał. | Я хотел пренебречь, но Снаут настоял. |
Nie możesz tego zlekceważyć. | Нельзя его упускать. |
Robi tak, żeby mnie zlekceważyć! | Он всё сделал на зло мне! |
Ale jeśli oni naprawdę znają Opiekuna, to czy możemy zlekceważyć tak poważne niebezpieczeństwo, Kassia? | Но если они действительно известны Хранителю, можем ли мы поступать так несправедливо, Кассия? Они не могут быть известны Хранителю, иначе нам сообщили бы. |
Zaczekaj, nie możemy zlekceważyć prawdy, anulować procedurę. | Тогда давай продолжим, муж мой. |
To nie jest coś, co można zlekceważyć. | Не думаю что это мелочь. Дай посмотреть открытку. |
Nie mogę zlekceważyć prośby ludzkich istot. | Я не могу игнорировать их просьбы. |
- Nie miałam zamiaru, ale... trudno zlekceważyć 3 telefoniczne wiadomości, fax, telegram i gołębia pocztowego. | Но, было трудно не заметить 3 телефонных звонка, факс, телеграмму и почтового голубя. |
Nie sądziłem, że kiedykolwiek będziesz mógł tak zlekceważyć interesy sklepu. | Я подумать не мог, что ты способен наплевать на свою работу. |
Byłabyś niemądra, pozwalając sobie z sympatii dla Wickhama, zlekceważyć człowieka dziesięć razy znaczniejszego. | Будет полным безрассудством позволить Уикэму влезть в твое воображение и пренебречь человеком в десять раз достойнее его. |
Rzucić się w jej ramiona, wyznać miłość i zlekceważyć zasady Trillów. | Броситься ей на шею, объявить о моей бессмертной любви и попрать приличия триллов. |
Mógłbym zlekceważyć decyzję Rady. | Нет. Совет будет непреклонен. |
Nie możemy tego zlekceważyć. | Мы не можем отключить систему отсюда. |
ZLEKCEWAŻYĆ - больше примеров перевода
1. (kogo–co) пренебречь кем–чем / оставить без внимания
2. (pomniejszyć) умалить
3. (obrazić) оскорбить