\~ie, \~any сов. 1. сломать; сломить;\~ rękę сломать руку;\~ opór сломить сопротивление;
2. нарушить;\~ słowo нарушить слово, не сдержать слова;
● \~ życie разбить жизнь
+ 1. przełamać
ZŁAMAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZŁAMAĆ фразы на польском языке | ZŁAMAĆ фразы на русском языке |
A teraz ostatnie pytanie, by złamać | А сейчас - решающий вопрос, который |
aby złamać | снять |
aby złamać klątwę | снять проклятие |
albo dajesz się złamać | либо сам ломаешь |
Będziesz musiał złamać | придется нарушить |
by ją złamać | разрушить его |
by nas złamać | сломить |
by złamać | чтобы разрушить |
by złamać | чтобы сломать |
by złamać potrójny | который определит |
by złamać potrójny remis | который определит победителя |
by złamać zaklęcie | чтобы разрушить заклинание |
chcą złamać | хотят сломать |
chcą złamać wszystkie | хотят сломать все |
chcę złamać | хочу нарушать |
ZŁAMAĆ - больше примеров перевода
ZŁAMAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZŁAMAĆ предложения на польском языке | ZŁAMAĆ предложения на русском языке |
Powinienem cię złamać! | Нужно его к чертям отрезать! |
Serce nie jest praktyczne, bo wciąż można je złamać. | Мы не чувствуем биения сердца до тех пор, пока оно не перестает биться. |
-Próbował jej złamać rękę. -Tak? | Чуть не сломал ей руку. |
-Chciał jej złamać rękę. | - Правда? -Да. Чуть не сломал. |
Powinien się już złamać. Dajmy mu jeszcze chwilę. | - Его там уже, наверное, хватил удар. |
Musimy go złamać. | Надо его расколоть. |
Gdybym miał z tobą walczyć, mógłbym ci złamać kark. | Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею. |
Chciałbym cię zdusić, złamać w pół, spalić na stosie, ty jasnowłosa czarodziejko. | Может, придушить тебя? Сломать напополам. Разжечь под тобой костер, светловолосая ведьма. |
Nie możesz dać im się złamać. | Не дай им выставить тебя идиотом. |
Musiałem coś sobie złamać. | Наверное, я что-то сломал себе. |
Będzie próbował cię złamać. | Берегись Фатсо. Он хочет заполучить тебя. |
Na każdym drzewie siedzi ptak, i każdy, którego kiedykolwiek słyszałam mógł złamać mi serce bez słów. | На каждом дереве сидит птичка, и любая из них могла бы легко разбить моё сердце, своей песней о любви |
Wsadzili mnie do więzienia, lecz nie udało im się mnie złamać. | Меня бросили в тюрьму, а когда это не помогло... |
- Szło ci bardzo dobrze... ale nie chcemy złamać pługa lub zranić konia, prawda? | - Ты все сделал очень хорошо, но мы ведь не хотим сломать плуг или загнать лошадь, не так ли? |
Możesz złamać nogę. | И можно в конце концов сломать ногу. |
ZŁAMAĆ - больше примеров перевода
Czasownik
złamać
сломать
нарушить
Przenośny сломить
złamać się
сломаться
нарушиться
Przenośny сломиться
1. сломать
2. (na pół) переломить
3. (znękać, pognębić) сломить
4. (np. opór wroga) сломить / сокрушить
5. (odłamać) обломать
6. (spowodować ugięcie się, podporządkowanie) согнуть (одолеть) / скрутить (одолеть: о болезни, тяжёлых обстоятельствах)
7. (naruszyć, przekroczyć) нарушить (напр. соглашение)
8. (rozproszyć szyki) смять
9. (gazetę, książkę itp.) сверстать
10. (życie, serce itp.) разбить (жизнь, сердце и т. п.)◊ złamać prawo нарушить закон
◊ złamane życie изломанная жизнь
◊ złamany
1. (z domieszką innej barwy: o kolorze) с примесью
2. (zgnębiony) удручённый
3. (np. głos) упавший (напр. голос)