ZŁĄCZYĆ SIĘ перевод

Новый польско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ZŁĄCZYĆ SIĘ


Перевод:


сов. 1. соединиться;2. перен. (zjednoczyć się) объединиться

+ połączyć się


Новый польско-русский словарь


0-9 A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż

ZŁĄCZYĆ

ZŁO




ZŁĄCZYĆ SIĘ контекстный перевод и примеры


ZŁĄCZYĆ SIĘ
контекстный перевод и примеры - фразы
ZŁĄCZYĆ SIĘ
фразы на польском языке
ZŁĄCZYĆ SIĘ
фразы на русском языке
czy przysięgasz złączyć sięКлянешся ли ты
czy przysięgasz złączyć sięКлянешся ли ты быть
I czy przysięgasz złączyć sięКлянешся ли ты
I czy przysięgasz złączyć sięКлянешся ли ты быть
złączyć sięты быть

ZŁĄCZYĆ SIĘ - больше примеров перевода

ZŁĄCZYĆ SIĘ
контекстный перевод и примеры - предложения
ZŁĄCZYĆ SIĘ
предложения на польском языке
ZŁĄCZYĆ SIĘ
предложения на русском языке
- I czy przysięgasz złączyć się z nim i wraz z nim walczyć z przeciwnościami?Да. Клянешся ли ты быть вместе с ним против всех, кто будет противостоять вам?
- I czy przysięgasz złączyć się z nim i wraz z nim walczyć z przeciwnościami?Клянусь. Клянешся ли ты быть вместе с ним против всех, кто будет противостоять вам?
Musimy się zorganizować. Złączyć się.Нам нужно организоваться, объединиться, вступить в борьбу.
Doszły mnie alarmujące wieści, jakobyś miała złączyć się z moim bratankiem, panem Darcym.Самые тревожные слухи дошли до меня. Что Вы собираетесь замуж за моего племянника, Мистера Дарси.
Chciałam powiedzieć, że trzeba coś wymyślić abym mogła złączyć się z ciałem.Я хотела сказать... Мне надо найти способ объединить себя.
...szczęśliwy moment, kiedy nasi dzielni żołnierze dowiedzieli się, że mocarny generał brytyjski przejeżdża w okolicy, aby złączyć się ze swoim oddziałem i poprowadzić decydującą bitwę.У них возникла идея. Вначале, войско заблокировало основную дорогу. Эй, Ребята!
/Muszę się pożegnać, /by ponownie złączyć się z tym, /co jest naprawdę ważne.Я должен был попрощаться, чтобы вернуть себе что действительно важно.
Giselle i Elliot odnaleźli się i podjęli decyzję by złączyć się na zawsze i po wsze czasy.Жизель и Эллиот... подумали и решили связать свои судьбы навеки вечные.
Elise i Nemo chcą wstąpić w związek małżeński i przysięgają... Jean i Nemo chcą złączyć się węzłem małżeńskim i...И поскольку Элиза и Немо согласились связать себя узами брака Джин и Немо согласились связать себя узами брака...
Chciałam wejść pod pościel, przywrzeć do niego, złączyć się ciałami.Я хотела лечь с ним, прижаться к нему, согреть его своим телом.
A strach, że utoniesz jeśli pozwolisz sobie złączyć się emocjonalnie z drugą osobą...И страх утонуть, если позволишь себе сблизиться с кем-то...
Jeśli jednak mamy pokonać Rzymian, musimy odłożyć na bok nasze różnice i złączyć się w jedno.И если мы хотим победить римлян, мы должны забыть разногласия и действовать как один.
Mężczyzna musi opuścić ojca i matkę i złączyć się ze swą żoną...Мужчина оставляет отца и мать, чтобы жить с женой.

ZŁĄCZYĆ SIĘ - больше примеров перевода

ZŁĄCZYĆ SIĘ перевод на русский язык

Польско-русский словарь 2

złączyć się



Перевод:

соединиться / сомкнуться (соединиться) / слиться (в стремлении, порыве и т. п.; объединиться)

 

Перевод слов, содержащих ZŁĄCZYĆ SIĘ, с польского языка на русский язык


Перевод ZŁĄCZYĆ SIĘ с польского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki