\~ny сов. 1. зря истратить (потратить);\~ czas зря потратить время;\~łem pieniądze я зря выбросил деньги;
2. разорить;\~ majątek разорить имение;
3. (zdrowie itp.) погубить;● \~ okazję (szansę) упустить случай
+ 1. strwonić
ZMARNOWAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZMARNOWAĆ фразы на польском языке | ZMARNOWAĆ фразы на русском языке |
armię i nie ma zamiaru jej zmarnować | армия, он добьется своего |
armię i nie ma zamiaru jej zmarnować | есть армия, он добьется своего |
chcę zmarnować | хочу терять |
chcesz zmarnować | хочешь потратить |
i nie ma zamiaru jej zmarnować | он добьется своего |
jej zmarnować | своего |
ma zamiaru jej zmarnować | добьется своего |
ma zamiaru jej zmarnować | он добьется своего |
mogłem zmarnować | мог упустить |
Nie chcę zmarnować | не хочу терять |
nie możemy zmarnować | не можем позволить |
zamiaru jej zmarnować | добьется своего |
Zmarnować | Потратить |
zmarnować ani | терять ни |
zmarnować czasu | тратить время |
ZMARNOWAĆ - больше примеров перевода
ZMARNOWAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZMARNOWAĆ предложения на польском языке | ZMARNOWAĆ предложения на русском языке |
- i nie chciałbym tego zmarnować. | - выложить ее просто так. |
Nie odważę się zmarnować jej życia! | Что мне теперь, загубить всю её жизнь? |
Szkoda byłoby zmarnować te ciasto. | Вот, попробуй этот торт. |
Każdy głupi Indianin wie, że to szansa, której nie wolno zmarnować. | Даже глупый индеец поймет, что это шанс. И попытается сбежать. |
Ale ja nie mogą zmarnować dzieciom życia. | Но я не могу разрушить жизни моих детей. |
Jeszcze nigdy nie widziałem, żeby zmarnować tyle czasu na niczym. | Сколько времени тратится зря. |
Nie mogłem zmarnować okazji. | Я долго не мог прицелиться. |
-Szkoda je zmarnować. | - Жалко, засохнет. |
Pozostało nam razem tak mało czasu, którego nie powinniśmy zmarnować. | У нас мало времени, любимая. Не нужно тратить его на слёзы. |
Samolubnie kazałeś jej zmarnować młodość, zamykając ją z Twoją córką. | Вы заставили её потратить на вашу дочь всю свою юность. Заперли их вместе. |
Nie mam jakże cennego czasu, który mógłbym zmarnować, ani usług, które mógłbym spełnić, dopóki wy... | У меня не так много времени, чтобы тратить его не на службу тебе, пока ты... |
Staramy się nie zmarnować ani chwili! | Ваше Величество, мы изо всех сил стараемся не терять ни минуты. Правда? |
Przepchnąłeś się aż tu, szkoda zmarnować twój trud. | Мы уже далеко продвинулись, жаль наших усилий. |
Nie dam jej zmarnować. Na pewno. | На рынке в Скарборо я заплатил за нее 50 фунтов. |
Zmarnować młodość na tych waszych bagnach? | Чтобы я свою солнечную юность сгноил в твоих болотах? |
ZMARNOWAĆ - больше примеров перевода
Czasownik
zmarnować
испортить
истратить
zmarnować się
пропасть
1. погубить / потерять (потратить бесцельно, напр. время, труд)
2. (czas, parę lat itp.) потерять зря, потратить без пользы / убить (напр. время, деньги)
3. (pieniądze, kapitały itp.) растратить зря / истратить
4. (środki, siły itp.) растратить / расточить
5. (zepsuć, popsuć) испортить
6. (zdewastować, zniszczyć) разорить
7. (okazję, moment itp.) упустить
◊ zmarnować młodość заесть молодость
◊ zmarnować komu życie загубить чью жизнь
◊ zmarnowany пропавший (потраченный без пользы) / пропащий разг.