ZMIESZANIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZMIESZANIE фразы на польском языке | ZMIESZANIE фразы на русском языке |
i zmieszanie | и замешательство |
twoje zmieszanie | твое замешательство |
zmieszanie | замешательство |
zmieszanie | недоумение |
ZMIESZANIE - больше примеров перевода
ZMIESZANIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZMIESZANIE предложения на польском языке | ZMIESZANIE предложения на русском языке |
Pamiętacie wasze zmieszanie? | - Вспомните все! Подумайте! |
Najlepszym sposobem zwiększenia sprawności seksualnej jest zmieszanie 3 unicji żeń-szenia, 3 unicji aloesu i 8 unicji wysuszonego ogórka morskiego. | Лучший способ повысить сексуальную доблесть, это смешать 3 унции женьшеня, 3 унции алоэ и 8 унций сушеного морского огурца. |
Rozumiem pańskie zmieszanie. | Я могу понять ваше замешательство. |
Zmieszanie, niepewność, zachwiane | - Интриги,.. потасовки,.. взаимные обвинения. |
Wiem tylko, że odbiera mi całą energię, żeby próbować zwalczyć to zmieszanie. | Я знаю только, что борьба со смятением отнимает все мои силы. |
Jedyna rzecz, która nas wkurza, to całe to zmieszanie wokół dymu papierosowego. | Наша самая серьезная проблема -обвинение в пассивном курении. |
Rozumiem. Ale ani pani złość ani słownictwo, nie pomogą w szybszym rozwiązaniu problemu. a gdy za parę minut dostanie pani kufer będzie się pani zastanawiać o co robiła takie zmieszanie. | Да, мэм, я понял, но поверьте гнев и непристойности процесс не ускорят, а когда через пару минут вы возьмете свой кофф и уйдете, вы забудете, зачем так переживали. |
Kiedy tam będziecie, opuść statek do pomieszczenia Wrót, otwórz luk z bronią, to stworzy wystarczające zmieszanie abyśmy mogli tam wkroczyć razem z Fordem. | Как только займете позицию, опустите корабль в Зал врат и откройте оружейные отсеки. Этого должно быть достаточно, чтобы отвлечь их, пока мы с Фордом проникнем внутрь. |
Wypiłam trochę taniego wina na pogrzebie. Zmieszanie tego z wódką... | Я уже выпила дешёвого винишка на похоронах, а в паре с дешёвой водкой... |
Niektórzy również czują ból i zmieszanie po tym jak nas opuścił. | Некоторые чувствуют боль и замешательство, оттого, что он вроде бы повернулся к нам спиной. |
Zmieszanie tak wielu leków, spowoduje powstanie wielu toksycznych interakcji. | Намешать столько разных лекарств, это же создаст всевозможные токсичные взаимосвязи. |
Okay, widzę małe zmieszanie na twarzach. | Хорошо, Я вижу - вы смущены ... |
- Jednym ze sposobów jest zmieszanie się z "laicos." | Думаю, это твоя единственная возможность влиться в эту среду. |
Chcesz, żeby wierzyły, że najgorsze, co ich czeka to zmieszanie cukierków musujących z colą, w ten sposób broniąc ich przed złem. | Пусть лучше верят, что самое страшное - это смешать ментос с колой. Так ты защищаешь их от настоящего зла. |
Już sam pomysł powoduje zmieszanie. | От одной только идеи становится как-то не по себе. |
ZMIESZANIE - больше примеров перевода
Rzeczownik
zmieszanie n
смущение n
конфуз m
zmieszanie odczas. n
смешение n
перемешивание n
zmieszanie się odczas. n
смешение n
перемешивание n
(zakłopotanie) смущение / растерянность / замешательство
◊ ze zmieszaniem смущённо / со смущением