ZNIEKSZTAŁCENIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZNIEKSZTAŁCENIE фразы на польском языке | ZNIEKSZTAŁCENIE фразы на русском языке |
zniekształcenie | искажение |
ZNIEKSZTAŁCENIE - больше примеров перевода
ZNIEKSZTAŁCENIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZNIEKSZTAŁCENIE предложения на польском языке | ZNIEKSZTAŁCENIE предложения на русском языке |
Z powodu zniekształceń: kostne narośla na czaszce, rozwinięte brodawczaki, zwiotczałość powłok skórnych, przerost prawego ramienia, dotykający wszystkie kości, masywne zniekształcenie czaszki, rozrost skórnych guzów, podmiot został nazwany "człowiek-słoń". | Итак, господа, за все эти признаки - врожденную деформацию черепа, экстенсивное развитие папилломатоза, отвислый кожный покров, деформацию правой конечности, как и практически всех костей, неправильную форму головы и обширные... бородавчетовидные абсцессы, пациент получил прозвание "Человек-слон". |
/Zniekształcenie orbity wzmaga pływy morza, /ludzi ogarnia panika. | Приливные волны достигли 10 метров и снова начинают вырастать. Множество людей напугано. |
Potem przeanalizuj te zniekształcenie podprzestrzenne. | Затем проведите анализ этих подпространственных искажений которые они использовали для исчезновения. |
- To zniekształcenie podprzestrzenne. | Это подпространственное искажение. Ведите нас внутрь, Энсин, половину импульса. |
Zniekształcenie czasu może wyrządzić okropne szkody. | Временные искажения могут причинить ужасный вред. |
Zniekształcenie czasu może wyrządzić okropne szkody. | Искажения времени могут причинить ужасный вред. |
Myślałem, że to jakieś zniekształcenie podprzestrzeni, ale już go tam nie ma. | Мне показалось, что я засек незначительные колебания в подпространстве, но их больше нет. |
Mogę skorygować zniekształcenie. | Я могу устранить искажение в этом шаре. |
/Życie syna w rękach Boga Całkowite zniekształcenie prawdy. | Абсолютное и беспардонное искажение истины. |
Zniekształcenie tętniczo-żylne. | Артериовенозная мальформация. |
Ukazując zniekształcenie, które zawsze tam było, ukryte za obrzękiem. | Открыв АВМ, которая всегда там была, прячась за собственной опухолью. Мы ее уберем и он сможет снова ходить. |
Jest skierowane do telewizora po kątem który nie jest bezpośredni, i nie zniechęca do konwersacji, ani zbyt duży by spowodować zniekształcenie kręgosłupa. | Оно под таким углом от телевизора что и не прямо, поэтому звук хорош и не так далеко, что бы создать искажение картинки. |
zespół VATER to wada genetyczna, która powoduje zniekształcenie kręgosłupa, miednicy, tchawicy, przełyku i nerek. | Водный синдром - генитическое состояние, которое затрагивает задний проход, трахею, пищевод и почечную систему |
Promieniste zniekształcenie. | Артефакт "Вспышка звезды". |
Promieniste zniekształcenie. | ВСПЫШКА ЗВЕЗДЫ |
ZNIEKSZTAŁCENIE - больше примеров перевода
Rzeczownik
zniekształcenie n
деформация f
zniekształcenie odczas. n
изменение n
Przenośny извращение n
zniekształcenie się odczas. n
изменение n
Przenośny извращение n