ничтожный, незначительный;\~a część, ilość ничтожная часть, ничтожное количество;\~a mniejszość незначительное меньшинство
ZNIKNIĘCIE ← |
→ ZNISZCZEĆ |
ZNIKOMY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ZNIKOMY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wygląda jak nieudacznik. Jest znikomy. | Он ничтожен, и глуп. |
Nie raz, ale nic nie potwierdzono nie było tam korytarzy podprzestrzennych a ruch był znikomy | Но у них рядом не было червоточин и активности кораблей незадолго перед его образованием. |
Znikomy przepływ powietrza. | Воздух практически не идёт. |
A skoro znają napęd warp wpływ na ich społeczeństwo będzie znikomy. | Поскольку они обладают гипертехнологиями, последствия будут минимальными. |
/i straciliśmy kilku ludzi, /lecz opór wroga był znikomy. | но в основном сопротивления не было. |
/Opór był znikomy. | Сопротивления почти не было. |
Ilości jakie moglibyśmy otrzymać z etanolu i biodiesla są bardzo, bardzo małe To byłby znikomy procent energii jaką obecnie zużywamy. | Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня. |
Więc ten znikomy pasek pustyni jest w rzeczywistości jedyną częścią Atakamy, gdzie życie może istnieć. | Поэтому эта узкая полоса пустыни является единственной частью Атакамы, где может существовать жизнь. |
Szybciej podróżujesz i, mniejszy i bardziej bardziej znikomy jesteś. | Чем быстрее ты движешься, тем медленнее и, даже глупее, становишься. |
W porządku, mam na myśli każdy, drobny, najmniejszy, minimalny, minutowy, znikomy matczyny pieprzony szczegół! O mój Boże! | Не смей упустить ни единой, малейшей, мини-мельчайшей, гребаной детали! |
Oraz, na swój bardzo znikomy sposób, ciebie, Homer. | Ну и, в совершенно незначительной степени, тебя, Гомер. |
Powiedział również, że 'ludzie nadzy mają znikomy wpływ na społeczeństwo'. | А также он говорил, что у обнаженных мало или совсем нет влияния |
- Znikomy. | Слабый. |
Pelno jest dzieciakow zachowujacych sie glupio i agresywnie. Ale odsetek tych, ktorzy naprawde mogliby zabic, jest znikomy. Wiec mam nie kiwnac palcem? | Есть дети по всей стране которые делают взрывчатку и другие вещи, которые могут быть опасными и жестокими но процент тех, кто действительно может кого-то убить ничтожен |
Wiesz, Peter, tak sobie myślałem. Ze względu na wysokie zużycie energii Poziom cortexiphanu w ciele powinien być znikomy. | Питер, я тут подумал, из-за такого мощного выброса энергии, уровень кортексифана в её теле стал почти незначительным. |